´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
ÀÌ»ç¾ß 35:1
  °³¿ª°³Á¤ ±¤¾ß¿Í ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ ±â»µÇÏ¸ç »ç¸·ÀÌ ¹éÇÕÈ­ °°ÀÌ ÇǾî Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ±¤¾ß¿Í ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ ±â»µÇÏ¸ç »ç¸·ÀÌ ¹éÇÕÈ­ °°ÀÌ ÇǾî Áñ°Å¿öÇÏ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥°ú »ç¸·¾Æ, ±â»µÇÏ¿©¶ó. Ȳ¹«Áö¾ß, ³» ±â»ÝÀ» ²ÉÇÇ¿ö¶ó. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±¤¾ß¿Í ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ ±â»µÇϸç, »ç¸·ÀÌ ¹éÇÕȭó·³ ÇǾî Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±¤¾ß¿Í ¸Þ¸¶¸¥ ¶¥ÀÌ ±â»µÇϸç Ȳ¹«Áö¿¡µµ ²ÉÀÌ ÇÊ °ÍÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» üتì 寪裬 üتì ò¢ªè£¬ ýìªÓ å¸ªì £¯ÞãØ®ªè£¬ ýìªÓ£¬ ü£ªò ¢¯ª«ª»ªè £¯å¯ªÐªéªÎ ü£ªò ìéØüªË ¢¯ª«ª»ªè£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV The desert and the parched land will be glad; the wilderness will rejoice and blossom. Like the crocus, ¿ø¹®º¸±â  
  KJV The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB The wilderness and the desert will be glad, And the Arabah will rejoice and blossom; Like the crocus ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» üØå¯ªÈ ÞãØ®ªÏ èùª·ªß£¬ üØò¢ªÏ ýìªÓ£¬ «µ«Õ«é«ó ªÎªèª¦ªË ü£ªò ¢¯ª«ª»ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» üØ寪ȣ¬ ª«ªïª¤ª¿ ò¢ªÈªÏ èùª·ªß£¬ ªµªÐª¯ªÏ ýìªÓªÆ ü£¢¯ª­£¬ ªµªÕªéªóªÎªèª¦ªË£¬ ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >