|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
º¸¶ó ½¡ºÒÀ» ºÒ¾î¼ ÀڱⰡ ¾µ ¸¸ÇÑ ¿¬ÀåÀ» Á¦Á¶ÇÏ´Â ÀåÀεµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´°í Æı«Çϸç Áø¸êÇÏ´Â ÀÚµµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´ÀºÁï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
½¡ºÒÀ» ºÒ¾î¼ ÀڱⰡ ¾µ¸¸ÇÑ ±â°è¸¦ Á¦Á¶ÇÏ´Â ÀåÀεµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´°í Æı«Çϸç Áø¸êÇÏ´Â ÀÚµµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´ÀºÁï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
½¡ºÒÀ» ºÒ¾î ÇÇ¿ì°í ÀڱⰡ ¾µ ¿¬ÀåÀ» ¸¸µå´Â ´ëÀåÀåÀ̸¦ ³ª¸»°í ´©°¡ ¸¸µé¾ú°Ú´À³Ä? ´ÚÄ¡´Â ´ë·Î ºÎ¼ö´Â Æı«ÀÚ¸¦ ³ª¸»°í ´©°¡ ¸¸µé¾ú°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³ª´Â ´ëÀåÀåÀ̸¦ âÁ¶ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ½¡ºÒÀ» ÇÇ¿ö¼ ÀڱⰡ ¾µ ¿¬ÀåÀ» ¸¸µç´Ù. ±ºÀεµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´´Ù. ±×´Â ¹«±â¸¦ °¡Áö°í »ç¶÷À» Á×ÀδÙ." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½¡ºÒÀ» ÇÇ¿ö ¹«±â¸¦ ¸¸µå´Â ´ëÀåÀåÀ̵µ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´°í ±× ¹«±â¸¦ »ç¿ëÇÏ¿© »ç¶÷À» Á×ÀÌ´Â ±ºÀεµ ³»°¡ âÁ¶ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
̸ªè£¬ ªïª¿ª·ªÏ òÅìѪò óÜð㪷ª¿£® ù¨ªÏ ÷©ûýªòªªª³ª·£¬ ÞÂÞÀªÎª¿ªáªË Ô³Îýªò íª룮 ªïª¿ª·ªÏ ÷òÎÕª¹ªë íºªâ óÜð㪷ªÆª½ªìªò ÷òÎÕªµª»ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"See, it is I who created the blacksmith who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its work. And it is I who have created the destroyer to work havoc; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Behold, I have created the smith that bloweth the coals in the fire, and that bringeth forth an instrument for his work; and I have created the waster to destroy. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Behold, I Myself have created the smith who blows the fire of coals And brings out a weapon for its work; And I have created the destroyer to ruin. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
̸ªè£® ÷©ûýªò ö£ªªªª³ª· ÙëÐïªò íªê õóª¹ òÅìѪò óÜð㪷ª¿ªÎªÏªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® ª½ªìªòª³ªïª·ªÆª·ªÞª¦ ÷òÎÕíºªò óÜð㪷ª¿ªÎªâªïª¿ª·ªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
̸ªè£¬ ÷©ûýªò ö£ªªªª³ª·ªÆ£¬ ª½ªÎ ÙÍîܪ˪«ªÊª¦ ÙëÐïªò ðãªê õóª¹ Ó´å§ªÏ£¬ ªïª¿ª·ª¬ óÜð㪷ª¿ íº£¬ ªÞª¿ üت· ØþªÜª¹ íºªâ£¬ ªïª¿ª·ª¬ óÜð㪷ª¿ íºªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|