다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
이사야 58:1
  개역개정 크게 외치라 목소리를 아끼지 말라목소리를 나팔 같이 높여백성에게 그들의 허물을, 야곱의 집에 그들의 죄를 알리라 원문보기  
  개역한글 크게 외치라 아끼지 말라 네 목소리를 나팔 같이 날려 내 백성에게 그 허물을, 야곱 집에 그 죄를 고하라 원문보기  
  공동번역 "목청껏 소리질러라. 네 소리, 나팔처럼 높여라. 내 백성의 죄상을 밝혀주어라. 야곱 가문의 잘못을 드러내어라. 원문보기  
  새번역 "목소리를 크게 내어 힘껏 외쳐라. 주저하지 말아라. 너의 목소리를 나팔 소리처럼 높여서 나의 백성에게 그들의 허물을 알리고, 야곱의 집에 그들의 죄를 알려라. 원문보기  
  현대인의성경 여호와께서 말씀하신다. '너는 될 수 있는 대로 크게 외쳐라. 나팔처럼 네 목청을 높여 내 백성에게 그들의 죄를 말해 주어라. 원문보기  
  新共同譯 喉をからして 叫べ, 默すな /聲をあげよ, 角笛のように. わたしの 民に, その 背きを / ヤコブ の 家に, その 罪を 告げよ. 원문보기  
  NIV "Shout it aloud, do not hold back. Raise your voice like a trumpet. Declare to my people their rebellion and to the house of Jacob their sins. 원문보기  
  KJV Cry aloud, spare not, lift up thy voice like a trumpet, and shew my people their transgression, and the house of Jacob their sins. 원문보기  
  NASB "Cry loudly, do not hold back; Raise your voice like a trumpet, And declare to My people their transgression And to the house of Jacob their sins. 원문보기  
  新改譯 せいいっぱい 大聲で 叫べ. 角笛のように, 聲をあげよ. わたしの 民に 彼らのそむきの 罪を 告げ, ヤコブ の 家にその 罪を 告げよ. 원문보기  
  口語譯 「大いに 呼ばわって 聲を 惜しむな. あなたの 聲を ラッパ のようにあげ, わが 民にそのとがを 告げ, ヤコブ の 家にその 罪を 告げ 示せ. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >