|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö¶ó ÇÏ¸ç µ¹À» ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ª¸¦ ³º¾Ò´Ù ÇÏ°í ±×µéÀÇ µîÀ» ³»°Ô·Î µ¹¸®°í ±×µéÀÇ ¾ó±¼Àº ³»°Ô·Î ÇâÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ±×µéÀÌ È¯³À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â À̸£±â¸¦ ÀϾ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ Çϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×µéÀÌ ³ª¹«¸¦ ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ªÀÇ ¾Æºñ¶ó ÇÏ¸ç µ¹À» ÇâÇÏ¿© ³Ê´Â ³ª¸¦ ³º¾Ò´Ù ÇÏ°í ±× µîÀ» ³»°Ô·Î ÇâÇÏ°í ±× ¾ó±¼Àº ³»°Ô·Î ÇâÄ¡ ¾Æ´ÏÇÏ´Ù°¡ ȯ³À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â À̸£±â¸¦ ÀϾ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ Çϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³ª¹«¸¦ º¸°í ¾Æºñ¶ó µ¹À» º¸°í ¾î¹Ì¶ó ÇÏ¸ç ³ª¸¦ ¿Ü¸éÇÏ°í µîÀ» µ¹·È´Ù°¡µµ, Àç¾Ó¸¸ ¸¸³ª¸é ³ª´õ·¯ »ì·Á´Þ¶ó°í ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀº ³ª¹«¸¦ º¸°í '³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö'¶ó°í ÇÏ°í, µ¹À» º¸°í '³ªÀÇ ¾î¸Ó´Ï'¶ó°í ÇÏ¿´´Ù. ±×µéÀº ³ª¿¡°Ô µîÀ» µ¹¸®¸é¼µµ, ¾ó±¼Àº µ¹¸®Áö ¾Ê°í ÀÖ´Ù°¡, ȯ³À» ´çÇÒ ¶§¿¡´Â '¿À¼Å¼, ¿ì¸®¸¦ ±¸ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ' ÇÏ°í ºÎ¸£Â¢´Â´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº ³ª¹«¸¦ º¸°í '³Ê´Â ³ªÀÇ ¾Æ¹öÁö´Ù' ÇÏ°í µ¹À» º¸°í¼´Â '³Ê´Â ³ª¸¦ ³º¾Ò´Ù.' ÇÏ¸ç ³ª¿¡°Ô µîÀ» µ¹¸®°í ³ª¸¦ ¿Ü¸éÇÏ´Ù°¡µµ ȯ³À» ´çÇϸç '¿Í¼ ¿ì¸®¸¦ ±¸¿øÇϼҼ.' ÇÏ°í ¸»ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªÎ Ý« ¡¹ªÈ å몤 £¯à´ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡¸ªïª¿ª·ªò ߧªóªÀ Ù½ ¡¹ªÈ å몦£® ªïª¿ª·ªË äÔªò ú¾ª±ªº£¬ ª«ª¨ªÃªÆ ÛΪò ú¾ª± £¯ª·ª«ªâ£¬ î¬ÑñªË ð䪨ªÐ £¯¡¸Ø¡ªÁ ß¾ª¬ªÃªÆ £¯ªïª¿ª·ª¿ªÁªòªª Ϫ¤ª¯ªÀªµª¤ ¡¹ªÈ å몦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They say to wood, 'You are my father,' and to stone, 'You gave me birth.' They have turned their backs to me and not their faces; yet when they are in trouble, they say, 'Come and save us!' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Saying to a stock, Thou art my father; and to a stone, Thou hast brought me forth: for they have turned their back unto me, and not their face: but in the time of their trouble they will say, Arise, and save us. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Who say to a tree, 'You are my father,' And to a stone, 'You gave me birth.' For they have turned their back to Me, And not their face; But in the time of their trouble they will say, 'Arise and save us.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ ÞçªÎ Ý«£® ¡»£¬ à´ªË ú¾ª«ªÃªÆªÏ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ Þçªò ßæªóªÀ£® ¡»ªÈ åëªÃªÆª¤ªë£® ãùªË£¬ ù¨ªéªÏªïª¿ª·ªË ÛΪò ú¾ª±ªÆ£¬ äÔªò ú¾ª±ªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÊªÎªË£¬ ªïª¶ªïª¤ªÎªÈªªËªÏ£¬ ¡ºØ¡ªÃªÆ£¬ Þ窿ªÁªò Ϫêƪ¯ªÀªµª¤£® ¡»ªÈ å몦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ ÙÊªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎ Ý«ªÇª¹ ¡»ªÈ å몤£¬ ªÞª¿ à´ªË ú¾ª«ªÃªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªò ßæªóªÇª¯ªÀªµªÃª¿ ¡»ªÈ å몦£® ù¨ªéªÏ ÛΪòªïª¿ª·ªË ú¾ª±ªÆ£¬ ª½ªÎ äÔªòªïª¿ª·ªË ú¾ª±ªÊª¤£® ª·ª«ª· ù¨ªéª¬ ˪¢ª¦ ãÁªÏ£¬ ¡ºØ¡ªÃªÆ£¬ ªïªìªïªìªò Ϫ¤ª¿ªÞª¨ ¡»ªÈ å몦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|