|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ ¾ÇÇÑ ¹ÎÁ·ÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ, ¹«¸© ³»°Ô ÂѰܳª¼ °¢Ã³¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀÌ »ç´Â °Íº¸´Ù Á×´Â °ÍÀ» ¿øÇϸ®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ ¾ÇÇÑ Á·¼ÓÀÇ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ, ¹«¸© ³»°Ô ÂѰܳª¼ °¢Ã³¿¡ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚ°¡ »ç´Â °Íº¸´Ù Á×´Â °ÍÀ» ¿øÇϸ®¶ó ¸¸±ºÀÇ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¾ÇÇÑ Á·¼Ó °¡¿îµ¥¼ »ì¾Æ ³²Àº °Íµéµµ ³»°¡ »ç¹æÀ¸·Î ÂѾƺ¸³»¸®´Ï, °¡´Â °÷°÷¿¡¼ 'ÀÌ·¸°Ô »ç´À´Ï Â÷¶ó¸® Á×¾î¹ö¸®ÀÚ.'°í ÇÏ°Ô µÇ¸®¶ó. ³ª ¸¸±ºÀÇ ¾ßÈÑ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×¸®°í ÀÌ ¾ÇÇÑ ¹é¼º °¡¿îµ¥¼ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµéÀº, ³»°¡ ÂÑ¾Æ º¸³½ ¿©·¯ À¯¹èÁö¿¡¼ »ç´À´Ïº¸´Ù´Â, Â÷¶ó¸® Á×´Â ÂÊÀ» ÅÃÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ª ¸¸±ºÀÇ ÁÖ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í ÀÌ ¾ÇÇÑ ¹ÎÁ· Áß¿¡ »ì¾Æ ³²´Â ÀÚµéÀº ³»°¡ Èð¾î ¹ö¸° °÷¿¡¼ »ç´Â °Íº¸´Ù´Â Â÷¶ó¸® Á×À½À» ¿øÇÒ °ÍÀÌ´Ù. Àü´ÉÇÑ ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ª¬ öâªÎªµªÞª¶ªÞªÊ íÞá¶ªË õÚª¤ªäªÃª¿£¬ ª³ªÎ ç÷ªò ú¼ª¦ ÚÅðéªÎ íѪêªÎ íºª¹ªÙªÆªËªÈªÃªÆ£¬ ÞÝªÏ ßæªèªêªâ ØЪު·ª¤ªâªÎªËªÊªë£¬ ªÈ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Wherever I banish them, all the survivors of this evil nation will prefer death to life, declares the LORD Almighty.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And death shall be chosen rather than life by all the residue of them that remain of this evil family, which remain in all the places whither I have driven them, saith the LORD of hosts. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And death will be chosen rather than life by all the remnant that remains of this evil family, that remains in all the places to which I have driven them," declares the LORD of hosts. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿£¬ ª³ªÎ ç÷ª¤ ìéðéªÎ ñ骫ªé íѪµªìª¿ íѪêªÎ íºªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ª¬ õÚª¤ ߤªéª·ª¿ íѪêªÎ íºªÎª¤ªëªÉªóªÊ ᶪǪ⣬ ª¤ªÎªÁªèªêªâ Þݪò àԪ֪誦ªËªÊªë£® ¡¤¡¤Ø²ÏڪΠñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªÎ ç÷ª·ª ÚŪΪ¦ªÁªÎ íѪêƪ¤ªë íѪêªÎ íºªÏªßªÊ£¬ ªïª¿ª·ª¬ õÚª¤ªäªÃª¿ íÞᶪǣ¬ ß檪몳ªÈªèªêªâ Þݪ̪³ªÈªò êꦪ誦ªËªÊªëªÈ£¬ زÏڪΠñ«ªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|