|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚ·Î Ä¡¿åÀ» ´çÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª·Î Ä¡¿åÀ» ´çÇÏ°Ô ¸¶¿É¼Ò¼ ±×µéÀº ³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª´Â ³î¶ó°Ô ÇÏÁö ¸¶½Ã¿É¼Ò¼ Àç¾ÓÀÇ ³¯À» ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹è³ª µÇ´Â ¸ê¸ÁÀ¸·Î ±×µéÀ» ¸êÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚ·Î ¼ö¿åÀ» ´çÄÉ ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ¼ö¿åÀ» ´çÄÉ ¸¶¿É¼Ò¼ ±×µé·Î ³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª·Î ³î¶ó°Ô ¸¶½Ã¿É¼Ò¼ Àç¾ÓÀÇ ³¯À» ±×µé¿¡°Ô ÀÓÇÏ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹è³ª µÇ´Â ¸ê¸ÁÀ¸·Î ±×µéÀ» ¸êÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹«¾ù ¶§¹®¿¡ Á¦°¡ âÇǸ¦ ´çÇÏ¿©¾ß Çմϱî? Àú¸¦ ±«·ÓÈ÷´Â ÀÚµéÀ̳ª âÇǸ¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏ¿©ÁֽʽÿÀ. Àú¸¦ È¥³»ÁÖ½Ç °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¶ó ±×µéÀ̳ª È¥³»ÁֽʽÿÀ. ´Ù½Ã Çѹø ±×µéÀ» Áþ¹âÀ¸½Ã¾î ¹«¼¿î ²ÃÀ» º¸°Ô ÇÏ¿©ÁֽʽÿÀ." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Àú¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â »ç¶÷µéÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇϽðí, Á¦°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏÁö´Â ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ±×µéÀÌ ¹«¼¿ö ´çȲÇÏ°Ô ÇϽðí, Á¦°¡ ¹«¼¿ö ´çȲÇÏÁö´Â ¾Ê°Ô ÇÏ¿© ÁֽʽÿÀ. ÀÌÁ¦´Â ±×µé¿¡°Ô Àç¾ÓÀÇ ³¯ÀÌ ¿À°Ô ÇϽøç, °©ÀýÀÇ Çü¹ú·Î ±×µéÀ» ¸ê¸Á½ÃÄÑ ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª¸¦ ¹ÚÇØÇÏ´Â ÀÚµéÀÌ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ°Ô ÇÏ½Ã°í ³»°¡ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÏ´Â ÀÏÀÌ ¾ø°Ô ÇϼҼ. ±×µéÀ» ³î¶ó°Ô ÇÏ½Ã°í ³ª´Â ³î¶óÁö ¾Ê°Ô ÇϽøç Àç¾ÓÀ» ³»¸®¼Å¼ ±×µéÀ» ¾ÆÁÖ ¾ø¾Ö ¹ö¸®¼Ò¼. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªò ÚÞúªª¹ªë íºª¬ é´ªáªò áôª± £¯ªïª¿ª·ªÏ é´ªáªò áôª±ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªò Íðªìªµª» £¯ªïª¿ª·ªò Íðªìªµª»ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ¤ªÎ ìíªò ù¨ªéªË ×üªÞª» £¯ù¨ªéªòªÉª³ªÞªÇªâ öèªÁ ¢¯ª¤ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Let my persecutors be put to shame, but keep me from shame; let them be terrified, but keep me from terror. Bring on them the day of disaster; destroy them with double destruction. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Let them be confounded that persecute me, but let not me be confounded: let them be dismayed, but let not me be dismayed: bring upon them the day of evil, and destroy them with double destruction. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Let those who persecute me be put to shame, but as for me, let me not be put to shame; Let them be dismayed, but let me not be dismayed Bring on them a day of disaster, And crush them with twofold destruction! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞçªË õÚª¤ ÚÞªë íºª¿ªÁª¬ ö»ªò ̸£¬ Þ窬 ö»ªò ̸ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéª¬ª¦ªíª¿ª¨£¬ Þ窬ª¦ªíª¿ª¨ªÊª¤ªèª¦ªËª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªÎ ß¾ªËªïª¶ªïª¤ªÎ ìíªò ÕΪ¿ªéª»£¬ ÷òªìªò Ûê˪·ªÆ£¬ ù¨ªéªò öèªÁ ÷òªÃªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªò Íôªá Òݪު¹ íºªòªÏªºª«ª·ªáªÆª¯ªÀªµª¤£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªòªÏªºª«ª·ªáªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® ù¨ªéªò Íðªìªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤£® ª·ª«ª·ªïª¿ª·ªò Íðªìªµª»ªÊª¤ªÇª¯ªÀªµª¤£® Πìíªò ù¨ªéªËªª¿ªéª»£¬ ØþªÓªò Ûê˪·ªÆ ù¨ªéªò ØþªÜª·ªÆª¯ªÀªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|