|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ¼øÁ¾ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èµÇ°Ô ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» Áö°í ¿¹·ç»ì·½ ¹®À¸·Î µé¾î¿À¸é ³»°¡ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Æ ¿¹·ç»ì·½ ±ÃÀüÀ» »ïÅ°°Ô Çϸ®´Ï ±× ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÒÁö´Ï¶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ°¡ ³ª¸¦ ûÁ¾Ä¡ ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÄÉ ¾Æ´ÏÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» Áö°í ¿¹·ç»ì·½ ¹®À¸·Î µé¾î¿À¸é ³»°¡ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Æ ¿¹·ç»ì·½ ±ÃÀüÀ» »ïÅ°°Ô Çϸ®´Ï ±× ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó Çϼ̴٠ÇÒÂî´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÁöÅ°Áö ¾Ê°í ³» ¸»À» °Å¿ªÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» µé°í ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®À¸·Î µé¾î¿À¸é, ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Æ ±ÃÀü±îÁö »ì¶ó¹ö¸®°Ú´Ù. ¾Æ¹«µµ ±× ºÒÀ» ²ôÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ÊÈñ°¡ ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÁöÅ°¶ó´Â ³ªÀÇ ¸»À» µèÁö ¾Ê°í, ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» ¿Å±â¸ç, ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ¼º¹® ¾ÈÀ¸·Î ÁüÀ» °¡Áö°í µé¾î¿À¸é, ³»°¡ ÀÌ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» Áú·¯, ¿¹·ç»ì·½ÀÇ ±Ã±ÈÀ» Å¿ö ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹«µµ ±× ºÒÀ» ²ôÁö ¸øÇÒ °ÍÀÌ´Ù.'" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³ÊÈñ°¡ ³» ¸»¿¡ ºÒ¼øÁ¾ÇÏ¿© ¾È½ÄÀÏÀ» °Å·èÇÏ°Ô ÁöÅ°Áö ¾Ê°í ¾È½ÄÀÏ¿¡ ÁüÀ» Áö°í ¿¹·ç»ì·½ ¼º¹®À¸·Î µé¾î¿À¸é ³»°¡ ¼º¹®¿¡ ºÒÀ» ³õ¾Æ ¿¹·ç»ì·½ ±ÃÀüÀ» »ïÄÑ ¹ö¸± °ÍÀÌ´Ï ±× ºÒÀÌ ²¨ÁöÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªâª·£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁª¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôªïªº£¬ äÌãÓìíªò á¡Ü¬ª»ªº£¬ äÌãÓìíªË ùêò ꡪóªÇ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªò ìýªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªË ûýªò Û¯ªÄ£® ª½ªÎ ûýªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ àòάªò áÀª òת¯ª·£¬ Ἢ¨ªëª³ªÈªÏªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But if you do not obey me to keep the Sabbath day holy by not carrying any load as you come through the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle an unquenchable fire in the gates of Jerusalem that will consume her fortresses.' " |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But if ye will not hearken unto me to hallow the sabbath day, and not to bear a burden, even entering in at the gates of Jerusalem on the sabbath day; then will I kindle a fire in the gates thereof, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But if you do not listen to Me to keep the sabbath day holy by not carrying a load and coming in through the gates of Jerusalem on the sabbath day, then I will kindle a fire in its gates and it will devour the palaces of Jerusalem and not be quenched."'" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªâª·£¬ ªïª¿ª·ªÎ å몦ª³ªÈªò Ú¤ª ìýªìªº£¬ äÌãÓìíªòªªèª¯ ÜÁª¿ªºªË£¬ äÌãÓìíªË ùÃÚªªò ꡪóªÇ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªÎª¦ªÁªËªÏª¤ªëªÊªé£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªÎ Ú¦ªË ûýªòªÄª±£¬ ûýªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ ÏàîüªòªÊªá òת¯ª·ªÆ£¬ Ἢ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® ¡»¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ªïª¿ª·ªË Ú¤ª ðôªïªÊª¤ªÇ£¬ äÌãÓìíªò á¡Ü¬ª·ªÆ áúªëª³ªÈªòª»ªº£¬ äÌãÓìíªË ùêòª¿ªºªµª¨ªÆ «¨«ë«µ«ì«à ªÎ Ú¦ªËªÏª¤ªëªÊªéªÐ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ûýªòª½ªÎ Ú¦ªÎ ñéªË æת䪷ªÆ£¬ «¨«ë«µ«ì«à ªÎªâªíªâªíªÎ Ïàîüªò áÀª ØþªÜª¹£® ª½ªÎ ûýªÏ Ἢ¨ªëª³ªÈª¬ªÊª¤ ¡»¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|