|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ¹«¸®ÀÇ ºñ¹æ°ú »ç¹æÀÌ µÎ·Á¿öÇÔÀ» µé¾ú³ªÀÌ´Ù ±×µéÀÌ À̸£±â¸¦ °í¼ÒÇ϶ó ¿ì¸®µµ °í¼ÒÇϸ®¶ó ÇÏ¿À¸ç ³» Ä£ÇÑ ¹þµµ ´Ù ³»°¡ ½ÇÁ·Çϱ⸦ ±â´Ù¸®¸ç ±×°¡ Ȥ½Ã À¯È¤À» ¹Þ°Ô µÇ¸é ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ À̱â¾î ¿ì¸® ¿ø¼ö¸¦ °±ÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª´Â ¹«¸®ÀÇ ºñ¹æ°ú »ç¹æÀÇ µÎ·Á¿òÀ» µé¾ú³ªÀÌ´Ù ±×µéÀÌ À̸£±â¸¦ °í¼ÒÇ϶ó ¿ì¸®µµ °í¼ÒÇϸ®¶ó ÇÏ¿À¸ç ³ªÀÇ Ä£ÇÑ ¹þµµ ´Ù ³ªÀÇ Å¸¶ôÇϱ⸦ ±â´Ù¸®¸ç ÇÇÂ÷ À̸£±â¸¦ ±×°¡ Ȥ½Ã À¯È¤À» ¹ÞÀ¸¸®´Ï ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ À̱â¾î ¿ì¸® ¿ø¼ö¸¦ °±ÀÚ ÇϳªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷µéÀÌ ¸ð¿©¼ ¼ö±º°Å¸³´Ï´Ù. 'ÀúÀھ߸»·Î »ç¸éÃÊ°¡´Ù. °í¹ßÇÏÀÚ, °í¹ßÇÏÀÚ.' Àú¿Í °¡±îÀÌ Áö³»´ø »ç¶÷µéµµ ¸ðµÎ Á¦°¡ ¸ÁÇϱ⸦ ¹Ù¶ó ¸ðÀÇÇÕ´Ï´Ù. '°É¾î ³Ñ¾î¶ß¸®°í Àâ¾Æ Á·Ä¡ÀÚ. ¾Ó°±À½À» ÇÏÀÚ.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¼ö¸¹Àº »ç¶÷ÀÌ ¼ö±º°Å¸®´Â ¼Ò¸®¸¦ ³ª´Â µé¾ú½À´Ï´Ù. '¿¹·¹¹Ì¾ß°¡ °Ì¿¡ Áú·Á ÀÖ´Ù. ³ÊÈñ´Â ±×¸¦ °í¹ßÇÏ¿©¶ó. ¿ì¸®µµ ±×¸¦ °í¹ßÇÏ°Ú´Ù' ÇÕ´Ï´Ù. ³ª¿Í Ä£ÇÏ´ø »ç¶÷µéµµ ¸ðµÎ ³»°¡ ³Ñ¾îÁö±â¸¸À» ±â´Ù¸³´Ï´Ù. 'Ȥ½Ã ±×°¡ ½Ç¼ö¸¦ Çϱâ¶óµµ Çϸé, ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ µ¤Ä¡°í ±×¿¡°Ô º¸º¹À» ÇÏÀÚ' ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª´Â ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ '»ç¹æ¿¡ µÎ·Á¿òÀÌ ÀÖ´Ù! ±×¸¦ °í¹ßÇÏÀÚ! ±×¸¦ °í¹ßÇÏÀÚ!' ÇÏ°í ¼ö±º°Å¸®´Â ¼Ò¸®¸¦ µè°í ÀÖÀ¸¸ç ³»°¡ ½ÅÀÓÇÏ´Â ¸ðµç Ä£±¸µé±îÁöµµ ³»°¡ Ÿ¶ôÇϱ⸦ ¹Ù¶ó¸ç '±×°¡ À¯È¤¿¡ ºüÁúÁöµµ ¸ð¸¥´Ù. ±×¶§ ¿ì¸®°¡ ±×¸¦ Àâ¾Æ º¹¼öÇÏÀÚ.' ÇÏ°í ¸»ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªËªÏ Ú¤ª³ª¨ªÆª¤ªÞª¹ £¯Òýª¯ªÎ ìѪΠުÑñª¬£® ¡¸Íðøת¬ ÞÌÛ°ª«ªé ÚÞªë ¡¹ªÈ ù¨ªéªÏ å몦£® ¡¸ÍìªË ù¨ªò ÷¥ú¶ª·ªèª¦ ¡¹ªÈ£® ªïª¿ª·ªÎ Ú«Û°ªÀªÃª¿ íºªâ ËË £¯ªïª¿ª·ª¬ªÄªÞªºª¯ªÎªò ÓâªÁ Ï°ª¨ªÆª¤ªë£® ¡¸ù¨ªÏ ûãªïªµªìªÆ £¯ä²¢¯ªÏ ãªÄª³ªÈª¬ªÇªªë£® ù¨ªË ÜÖ⪷ªÆªäªíª¦ ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I hear many whispering, "Terror on every side! Report him! Let's report him!" All my friends are waiting for me to slip, saying, "Perhaps he will be deceived; then we will prevail over him and take our revenge on him." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
For I have heard the whispering of many, "Terror on every side! Denounce him; yes, let us denounce him!" All my trusted friends, Watching for my fall, say: "Perhaps he will be deceived, so that we may prevail against him And take our revenge on him." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Þ窬 Òýª¯ªÎ ìѪΪµªµªäªªò Ú¤ª¤ª¿ª«ªéªÇª¹£® ¡¸Íðªìª¬ üÞªêªËª¢ªëª¾£® áͪ¨ªè£® ªïªìªïªìªâª¢ª¤ªÄªò áͪ¨ªèª¦£® ¡¹ÞçªÎ öѪ·ª¤ íºªâªßªÊ£¬ ÞçªÎªÄªÞªºª¯ªÎªò ÓâªÁªâª¦ª±ªÆª¤ªÞª¹£® ¡¸ª¿ªÖªó£¬ ù¨ªÏ ûãªïªµªìªëª«ªé£¬ ªïªìªïªìª¬ ù¨ªË ãªÃªÆ£¬ ÜÖ⪷ªÆªäªíª¦£® ¡¹ªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
Òýª¯ªÎ ìѪΪµªµªäª¯ªÎªò Ú¤ª¯ª«ªéªÇª¹£® Íðªìª¬ ÞÌÛ°ªËª¢ªêªÞª¹£® ¡¸Í±Û¡ª»ªè£® ªµª¢£¬ ù¨ªò ͱۡª·ªèª¦ ¡¹ªÈ £¯åëªÃªÆ£¬ ªïª¬ öѪ·ª¤ éÒªÏ ËË £¯ªïª¿ª·ªÎªÄªÞªºª¯ªÎªò£¬ ª¦ª«ª¬ªÃªÆª¤ªÞª¹£® ªÞª¿£¬ ¡¸ù¨ªÏ ѧª«ªìªëªÀªíª¦£® ª½ªÎªÈª£¬ ªïªìªïªìªÏ ù¨ªË ãªÃªÆ£¬ ª¢ªÀªò Ú÷ª¹ª³ªÈª¬ªÇªªë ¡¹ªÈ å몤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|