´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿¹·¹¹Ì¾ß 31:34
  °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â °¢±â ÀÌ¿ô°ú ÇüÁ¦¸¦ °¡¸®ÄÑ À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¾Ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö ´Ù ³ª¸¦ ¾Ë±â ¶§¹®ÀÌ¶ó ³»°¡ ±×µéÀÇ ¾ÇÇàÀ» »çÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ±× Á˸¦ ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â °¢±â ÀÌ¿ô°ú ÇüÁ¦¸¦ °¡¸®ÄÑ À̸£±â¸¦ ³Ê´Â ¿©È£¿Í¸¦ ¾Ë¶ó ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®´Ï ÀÌ´Â ÀÛÀº ÀڷκÎÅÍ Å« ÀÚ±îÁö ´Ù ³ª¸¦ ¾ÍÀÌ´Ï¶ó ³»°¡ ±×µéÀÇ Á˾ÇÀ» »çÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ±× Á˸¦ ±â¾ïÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ³»°¡ ±×µéÀÇ À߸øÀ» ´Ù½Ã´Â ±â¾ïÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× Á˸¦ ¿ë¼­ÇÏ¿© ÁÖ¸®´Ï, ´Ù½Ã´Â ÀÌ¿ôÀ̳ª µ¿±â³¢¸® ¼­·Î ±ú¿ìÃÄÁÖ¸ç ¾ßÈÑÀÇ ½ÉÁ¤À» ¾Ë¾Æµå¸®ÀÚ°í ÇÏÁö ¾Ê¾Æµµ µÉ °ÍÀ̸ç, ³ôÀº »ç¶÷À̳ª ³·Àº »ç¶÷À̳ª ³» ¸¶À½À» ¸ð¸£´Â »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó. ÀÌ´Â ³» ¸»À̶ó, ¾î±èÀÌ ¾ø´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±× ¶§¿¡´Â ÀÌ¿ôÀ̳ª µ¿Æ÷³¢¸® ¼­·Î '³Ê´Â ÁÖ´ÔÀ» ¾Ë¾Æ¶ó' ÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ï, ÀÌ°ÍÀº ÀÛÀº »ç¶÷À¸·ÎºÎÅÍ Å« »ç¶÷¿¡ À̸£±â±îÁö, ±×µéÀÌ ¸ðµÎ ³ª¸¦ ¾Ë °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀÇ Çã¹°À» ¿ë¼­ÇÏ°í, ±×µéÀÇ Á˸¦ ´Ù½Ã´Â ±â¾ïÇÏÁö ¾Ê°Ú´Ù. ³ª ÁÖÀÇ ¸»ÀÌ´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±× ¶§¿¡´Â ¾Æ¹«µµ ÀÚ±â ÇüÁ¦³ª ÀÌ¿ô¿¡°Ô ³ª¸¦ ¾Ëµµ·Ï °¡¸£Ä¥ ÇÊ¿ä°¡ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ´Ù ³ª¸¦ ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀ̱⠶§¹®ÀÌ´Ù. ³»°¡ ±×µéÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼­ÇÏ°í ´Ù½Ã´Â ±×µéÀÇ Á˸¦ ±â¾ïÇÏÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª½ªÎªÈª­£¬ ìÑ¢¯ªÏ ×öìѪɪ¦ª·£¬ úüð©ªÉª¦ª·£¬ ¡¸ñ«ªò ò±ªì ¡¹ªÈ åëªÃªÆ Î窨ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ù¨ªéªÏª¹ªÙªÆ£¬ ᳪµª¤ íºªâ ÓÞª­ª¤ íºªâªïª¿ª·ªò ò±ªëª«ªéªÇª¢ªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ ç÷ªò Þõª·£¬ î¢ªÓ ù¨ªéªÎ ñªªË ãýªò ׺ªáªëª³ªÈªÏªÊª¤£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV No longer will a man teach his neighbor, or a man his brother, saying, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest," declares the LORD. "For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the LORD: for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith the LORD: for I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "They will not teach again, each man his neighbor and each man his brother, saying, 'Know the LORD,' for they will all know Me, from the least of them to the greatest of them," declares the LORD, "for I will forgive their iniquity, and their sin I will remember no more." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª½ªÎªèª¦ªËª·ªÆ£¬ ìÑ¢¯ªÏªâªÏªä£¬ ¡ºñ«ªò ò±ªì£® ¡»ªÈ åëªÃªÆ£¬ ªªªÎªªªÎ û»ª¤ªË Î窨ªÊª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ªßªÊ£¬ ãóݪΠ¤ íºª«ªé ÍÔª¤ íºªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªëª«ªéªÀ£® ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ Ϥªò Þõª·£¬ ù¨ªéªÎ ñªªò ì£ÓøªÈ ÞÖª¤ õ󪵪ʪ¤ª«ªéªÀ£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ìѪϪâªÏªä£¬ ªªªÎªªªÎª½ªÎ ×öªÈª½ªÎ úüð©ªË Î窨ªÆ£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ªÏ ñ«ªò ò±ªêªÊªµª¤ ¡»ªÈªÏ åëªïªÊª¤£® ª½ªìªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ᳪèªê ÓÞªË ò¸ªëªÞªÇ ËË£¬ ªïª¿ª·ªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªëª«ªéªÇª¢ªëªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® ªïª¿ª·ªÏ ù¨ªéªÎ Üôëùªòªæªëª·£¬ ªâªÏªäª½ªÎ ñªªò ÞÖªïªÊª¤ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >