|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À̶ó ¸ð¾Ð »ê´ç¿¡¼ Á¦»çÇÏ¸ç ±× ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ²÷¾î¹ö¸®¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ¸ð¾Ð »ê´ç¿¡¼ Á¦»çÇÏ¸ç ±× ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ³»°¡ ±×Ä¡°Ô Çϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª ¾ßÈÑ°¡ ¼±¾ðÇÑ´Ù. ¸ð¾ÐÀÇ »ê´ç¿¡¼ Á¦»ç¸¦ ¿Ã¸®¸ç ±× ½Å¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÀÏÀ» ³»°¡ ÆóÁöÇϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ¸ð¾ÐÀÇ »ê´ç¿¡ ¿Ã¶ó°¡¼ ½Åµé¿¡°Ô Á¦¹°À» »ì¶ó ¹ÙÄ¡´Â ÀÚµéÀ» ¿ÏÀüÈ÷ ¾ø¾Ö ¹ö¸®°Ú´Ù. ³ª ÁÖÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª´Â ¸ð¾Ð »ç¶÷µéÀÌ »ê´ç¿¡¼ Á¦»ç¸¦ Áö³»¸ç ±× ½Åµé¿¡°Ô ºÐÇâÇÏ´Â ÀÏÀ» ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³ª ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ£¬ ᡪʪë ÍÔ÷»ªÇ ú̪² Úªªòªµªµª²£¬ ãꢯªË úŪòª¿ª¯ íºªò «â«¢«Ö ªÎ ÏЪ«ªé ìéá·ª¹ªë£¬ ªÈ ñ«ªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
In Moab I will put an end to those who make offerings on the high places and burn incense to their gods," declares the LORD. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"I will make an end of Moab," declares the LORD, "the one who offers sacrifice on the high place and the one who burns incense to his gods. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¡¸ªÞª¿ªïª¿ª·ªÏ£¬ «â«¢«Ö ªÎ£¬ ¡¤¡¤ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ÍÔª ᶪǪ¤ª±ªËª¨ªòªµªµª²£¬ ª½ªÎ ãꢯªË úŪòª¿ª¯ íºªò ö¢ªê 𶪯£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ñ«ªÏ åëªïªìªë£¬ ªïª¿ª·ªÏ ¢¯ßåªò ÍÔª ᶪ˪µªµª²£¬ úŪòª½ªÎ ãêªËª¿ª¯ íºªò «â«¢«Ö ªÎª¦ªÁªË ØþªÜª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|