|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°øÁßÀÇ »õµµ ¾Ï¼ö ÀÏ°ö¾¿À» µ¥·Á¿Í ±× ¾¾¸¦ ¿Â Áö¸é¿¡ À¯ÀüÇÏ°Ô Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°øÁßÀÇ »õµµ ¾Ï ¼ö ÀÏ°ö¾¿À» ÃëÇÏ¿© ±× ¾¾¸¦ ¿Â Áö¸é¿¡ À¯ÀüÄÉ Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°øÁßÀÇ »õµµ ¾ÏÄÆ°ú ¼öÄÆÀ¸·Î ÀÏ°ö ½Ö¾¿ ¹è¿¡ µ¥¸®°í µé¾î°¡, ¿Â ¶¥ À§¿¡¼ °¢Á¾ µ¿¹°ÀÇ ¾¾°¡ ¸¶¸£Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª °øÁßÀÇ »õ´Â ¼öÄÆ°ú ¾ÏÄÆ ÀÏ°ö ½Ö¾¿ µ¥¸®°í °¡¼, ±× ¾¾°¡ ¿Â ¶¥ À§¿¡ »ì¾Æ ³²°Ô ÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¶Ç °øÁßÀÇ »õµµ ±× Á¾·ù´ë·Î ¾Ï¼ö ÀÏ°ö ½Ö¾¿ º¸Á¸ÇÏ¿© ¸ðµç Á¾·ùÀÇ Áü½Â°ú »õ°¡ Áö»ó¿¡ ±× ¾¾¸¦ Æ۶߸®°Ô Ç϶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÍöªÎ ðèªâ öҪĪ¬ª¤ ö¢ªêªÊªµª¤£® îïò¢ªÎ ØüªË íáݪ¬ ßæª áÙª±ªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
and also seven of every kind of bird, male and female, to keep their various kinds alive throughout the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿ ÍöªÎ ðèªÎ ñ骫ªéªâ ê©ªÈ íÁ£¬ öҪĪ¬ª¤ªºªÄªò ö¢ªêªÊªµª¤£® ª½ªìªÏª½ªÎ ðú×¾ª¬ îïò¢ªÎ ØüªÇ ßæª íѪ몿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ ÍöªÎ ðèªÎ ñ骫ªé ê©ªÈ íÁªÈªò öҪĪºªÄ ö¢ªÃªÆ£¬ ª½ªÎ ðú×¾ª¬ îïò¢ªÎªªªâªÆªË ßæª íѪëªèª¦ªËª·ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|