|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×ÀÇ ´õ·¯¿î °ÍÀÌ ±×ÀÇ ¿Ê±ê¿¡ ¹¯¾î ÀÖÀ¸³ª ±×ÀÇ ³ªÁßÀ» »ý°¢ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ¿© ±×·¯¹Ç·Î ³î¶øµµ·Ï ³·¾ÆÁ®µµ ±×¸¦ À§·ÎÇÒ ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù ¿©È£¿Í¿© ¿ø¼ö°¡ ½º½º·Î Å« üÇÏ¿À´Ï ³ªÀÇ È¯³À» °¨ÂûÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÀÇ ´õ·¯¿òÀÌ ±× Ä¡¸¶¿¡ ÀÖÀ¸³ª °á±¹À» »ý°¢Áö ¾Æ´ÏÇÔÀÌ¿© ±×·¯¹Ç·Î ³î¶ø°Ô ³·¾ÆÁ®µµ À§·ÎÇÒ ÀÚ°¡ ¾øµµ´Ù ¿©È£¿Í¿© ¿ø¼ö°¡ ½º½º·Î ūüÇÏ¿À´Ï ³ªÀÇ È¯³À» °¨ÂûÇϼҼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä¡¸ÀÀÚ¶ô¿¡ ¹¯Àº ¸ö¿§°ÍÀÌ ºÎ²ô·¯¿ö "ÀÌ·¸°Ô µÉ ÁÙÀ̾ß!" ÇÏ°í Á¦ÀÚ¸®¿¡ ÁÖÀú¾É¾Æµµ À§·ÎÇØ ÁÖ´Â ÀÌ Çϳª ¾ø±¸³ª. ¾ßÈÑ¿©, ÀÌ ºñÂüÇÑ ¸ð½ÀÀ» º¸½Ê½Ã¿À. ¿ø¼ö°¡ ¿ìÂá´ë´Â ²ÃÀ» º¸½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×ÀÇ ´õ·¯¿òÀÌ Ä¡¸¶ ¼Ó¿¡ ÀÖÀ¸³ª, ÀÚ±âÀÇ ¾Õ³¯À» »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¸°Ô ºñÂüÇØÁ®µµ ¾Æ¹«µµ À§·ÎÇÏ´Â ÀÌ°¡ ¾ø´Ù. "ÁÖ´Ô, ¿ø¼öµéÀÌ ¿ìÂá´ð´Ï´Ù. ³ªÀÇ ÀÌ °íÅëÀ» »ìÆì ÁֽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´õ·¯¿î °ÍÀÌ Ä¡¸¶¿¡ ¹¯¾úÀ¸³ª ±×°¡ Àڱ⠿î¸íÀ» »ý°¢Áö ¾Ê¾Ò´Ù. ±× ¸ê¸ÁÀÇ »óÅ°¡ ºñÂüÇÏ¿©µµ ±×¸¦ À§·ÎÇÒ ÀÚ ¾øÀ¸´Ï ±×°¡ ºÎ¸£Â¢´Â±¸³ª. '¿©È£¿Í¿©, ¿ø¼ö°¡ ÀDZ⠾ç¾çÇÕ´Ï´Ù. ³ªÀÇ È¯³À» µ¹¾Æº¸¼Ò¼.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ëýªÎ ¢¯ªËªÏ çýªìª¬ Üõª¤ªÆª¤ªë£® ù¨Ò³ªÏ ú¼ª¯ ØǪò ãýªË ׺ªáªÊª«ªÃª¿ªÎªÀ£® ÕªªÁªÖªìª¿ªµªÞªÏ Ì󪯪Ъ«ªê£® êЪáªë íºªÏªÊª¤£® ¡¸åÙÕª¯ªÀªµª¤£¬ ñ«ªè £¯ªïª¿ª·ªÎ óӪ᪵ªò£¬ îتΠڲªêªò£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Her filthiness clung to her skirts; she did not consider her future. Her fall was astounding; there was none to comfort her. "Look, O LORD, on my affliction, for the enemy has triumphed." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Her filthiness is in her skirts; she remembereth not her last end; therefore she came down wonderfully: she had no comforter. O LORD, behold my affliction: for the enemy hath magnified himself. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Her uncleanness was in her skirts; She did not consider her future Therefore she has fallen astonishingly; She has no comforter "See, O LORD, my affliction, For the enemy has magnified himself!" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨Ò³ªÎ çýªìªÏª¹ª½ªËªÞªÇªÄª¤ªÆª¤ªë£® ù¨Ò³ªÏ í»ÝªΠØÇÖتò ÞÖªïªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªÇ£¬ Ìóª¯ªÛªÉ ÕªªÁªÖªìªÆ£¬ ªÀªìªâ êЪáªë íºª¬ªÊª¤£® ¡¸ñ«ªè£® ÞçªÎ Òݪߪò ÍӪߪƪ¯ªÀªµª¤£® îØªÏ ãªÁ ΣªÃªÆª¤ªÞª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ çýªìªÏª½ªÎ ëýªÎª¹ª½ªËª¢ªê£¬ ª³ªìªÏª½ªÎ ðûªêªò ÞÖªïªÊª«ªÃª¿£® ª½ªìªæª¨£¬ ª³ªìªÏ Ì󪯪Ъ«ªêªË ÕªªÁªÖªì£¬ ª³ªìªò êЪáªë íºªÏªÒªÈªêªâªÊª¤£® ¡¸ñ«ªè£¬ ªïª¬ Òݪߪò ÍӪߪƪ¯ªÀªµª¤£¬ îØªÏ ãªÁ ΣªÃªÆª¤ªÞª¹ª«ªé ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|