|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Àڱ⸦ Ä¡´Â ÀÚ¿¡°Ô »´À» µ¹·Á´ë¾î Ä¡¿åÀ¸·Î ¹èºÒ¸±Áö¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¶§¸®´Â ÀÚ¿¡°Ô »´À» ÇâÇÏ¿© ¼ö¿åÀ¸·Î ¹èºÒ¸±Âî¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´©°¡ ¶§¸®°Åµç »´À» µ¹·Á´ë¾î¶ó. ´©°¡ ¿åÇÏ°Åµç ´Þ°Ô ¹Þ¾Æ¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¶§¸®·Á´Â »ç¶÷¿¡°Ô »´À» ´ëÁÖ°í, ¿åÀ» ÇÏ°Åµç ±â²¨ÀÌ µé¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
»´À» ¾ò¾î ¸Â°í ¸ð¿åÀ» ´çÇÒÁö¶óµµ ±× ¸ðµç ¼öÄ¡¸¦ Âü°í °ßµ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
öèªÄ íºªË úúªò ú¾ª±ªè £¯ä¨ÝÂªË ó¤ªéª·ªáªò Ú«ªïª¨£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Let him offer his cheek to one who would strike him, and let him be filled with disgrace. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
He giveth his cheek to him that smiteth him: he is filled full with reproach. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
í»Ýªò öèªÄ íºªË úúªò 横¨£¬ ä¨Ýª½ª·ªêªò áôª±ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªªªÎªìªò ̪ªÄ íºªËªÛªªªò ú¾ª±£¬ Ø»ªÁ ðëªêªëªÞªÇªË£¬ ªÏªºª«ª·ªáªò áôª±ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|