다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
예레미야애가 4:22
  개역개정 딸 시온아죄악의 형벌이 다하였으니 주께서 다시는 너로 사로잡혀 가지 아니하게 하시리로다에돔아 주께서죄악벌하시며 네 허물을 드러내시리로다 원문보기  
  개역한글 처녀 시온아 네 죄악의 형벌이 다하였으니 주께서 다시는 너로 사로잡혀 가지 않게 하시리로다 처녀 에돔아 주께서 네 죄악을 벌하시며 네 허물을 드러내시리로다 원문보기  
  공동번역 수도 시온아, 네 벌은 이제 끝났다. 다시는 사로잡혀 가는 일 없으리라. 에돔의 수도야, 주께서 너에게 벌을 내리시리라. 네 죄의 대가로 사로잡혀 가게 하시리라. 원문보기  
  새번역 도성 시온아, 이제 네가 지은 죄의 형벌을 다 받았으니, 주님께서 다시는, 네가 사로잡혀 가지 않게 하실 것이다. 에돔의 도성아, 주님께서 네 죄악을 벌하시며, 네 죄를 밝혀 내실 것이다. 원문보기  
  현대인의성경 처녀 시온아, 네 죄의 형벌이 끝났다 주께서 다시는 네가 사로잡혀가지 않게 하시리라. 그러나 에돔아, 주께서 너를 벌하시고 네 죄를 드러내실 것이다. 원문보기  
  新共同譯 おとめ シオン よ, 惡事の 赦される 時が 來る. 再び 捕囚となることはない. 娘 エドム よ, 罪の 罰せられる 時が 來る. お 前の 罪はことごとくあばかれる. 원문보기  
  NIV O Daughter of Zion, your punishment will end; he will not prolong your exile. But, O Daughter of Edom, he will punish your sin and expose your wickedness. 원문보기  
  KJV The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins. 원문보기  
  NASB The punishment of your iniquity has been completed, O daughter of Zion; He will exile you no longer But He will punish your iniquity, O daughter of Edom; He will expose your sins! 원문보기  
  新改譯 シオン の 娘. あなたの 刑罰は 果たされた. 主はもう, あなたを 捕え 移さない. エドム の 娘. 主はあなたの 咎を 罰する. 主はあなたの 不義をあばく. 원문보기  
  口語譯 シオン の 娘よ, あなたの 不義の 罰は 終った. 主は 重ねてあなたを 捕え 移されない. エドム の 娘よ, 主はあなたの 不義を 罰し, あなたの 罪をあらわされる. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >