|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª¸ç º¸´Ï ³× ¶§°¡ »ç¶ûÀ» ÇÒ ¸¸ÇÑ ¶§¶ó ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ¹ú°Å¹þÀº °ÍÀ» °¡¸®°í ³×°Ô ¸Í¼¼ÇÏ°í ¾ð¾àÇÏ¿© ³Ê¸¦ ³»°Ô ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª¸ç º¸´Ï ³× ¶§°¡ »ç¶û½º·¯¿î ¶§¶ó ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ¹ú°Å¹þÀº °ÍÀ» °¡¸®¿ì°í ³×°Ô ¸Í¼¼ÇÏ°í ¾ð¾àÇÏ¿© ³Ê·Î ³»°Ô ¼ÓÇÏ°Ô ÇÏ¿´¾ú´À´Ï¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â Áö³ª°¡´Ù°¡ ³×°¡ ²É´Ù¿î ÇÑâ ³ªÀÌ°¡ µÈ °ÍÀ» º¸°í ³» °Ñ¿Ê ÀÚ¶ôÀ» Æì¼ ³ÊÀÇ ¸Ç¸öÀ» °¨½ÎÁÖ¾ú´Ù. ³ª´Â ¸Í¼¼ÇÏ°í ³Ê¿Í ¾àÈ¥ÇÑ »çÀÌ°¡ µÇ¾ú´Ù. ÁÖ ¾ßÈÑ°¡ ÇÏ´Â ¸»ÀÌ´Ù. ³Ê´Â ³» »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ ³»°¡ ³× °çÀ¸·Î Áö³ª°¡´Ù°¡ ³Ê¸¦ º¸´Ï, ³Ê´Â ÇÑâ »ç¶û½º·¯¿î ¶§¿´´Ù. ±×·¡¼ ³»°¡ ³× ¸ö À§¿¡ ³ªÀÇ °Ñ¿Ê ÀÚ¶ôÀ» Æì¼ ³× ¹þÀº ¸öÀ» °¡¸®°í, ³Ê¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇÏ°í, ³Ê¿Í ¾ð¾àÀ» ¸Î¾î¼, ³Ê´Â ³ªÀÇ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ³ª ÁÖ Çϳª´ÔÀÇ ¸»ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ ³»°¡ Áö³ª°¡´Ù°¡ ³×°¡ »ç¶ûÀ» ¼Ó»èÀÏ ¶§°¡ µÈ °ÍÀ» º¸°í ³» ¿ÊÀ¸·Î ³Ê¸¦ µ¤¾î ³× ¹þÀº ¸öÀ» °¡¸®°í ³Ê¸¦ »ç¶ûÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇÏ¸ç ³Ê¿Í È¥ÀÎ °è¾àÀ» ¸Î¾ú´Ù. ±×·¡¼ ³×°¡ ³ªÀÇ °ÍÀÌ µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎ ý£¬ ªïª¿ª·ª¬ªª îñªÎ Û¨ªéªò ÷תêƪª îñªò ̸ª¿ªÈªªËªÏ£¬ ªª îñªÏ äñªµªìªë Ò´ª´ªíªËªÊªÃªÆª¤ª¿£® ª½ª³ªÇªïª¿ª·ªÏ£¬ ëýªÎ ¢¯ªò Îƪ²ªÆªª îñªË ÎЪ±£¬ Õ£ªò Üݪê¿£® ªïª¿ª·ªÏªª îñªË ४¤ªò Ø¡ªÆªÆ£¬ Ìø峪ò Ì¿ªÓ£¬ ªª îñªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎªâªÎªËªÊªÃª¿£¬ ªÈ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
" 'Later I passed by, and when I looked at you and saw that you were old enough for love, I spread the corner of my garment over you and covered your nakedness. I gave you my solemn oath and entered into a covenant with you, declares the Sovereign LORD, and you became mine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Now when I passed by thee, and looked upon thee, behold, thy time was the time of love; and I spread my skirt over thee, and covered thy nakedness: yea, I sware unto thee, and entered into a covenant with thee, saith the Lord GOD, and thou becamest mine. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My skirt over you and covered your nakedness I also swore to you and entered into a covenant with you so that you became Mine," declares the Lord GOD. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ª¬ª¢ªÊª¿ªÎª½ªÐªò ÷תꪫª«ªÃªÆª¢ªÊª¿ªò ̸ªëªÈ£¬ ªÁªçª¦ªÉ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ò´ª´ªíªÏ æǪòª¹ªë ãÁÑ¢ªËªÊªÃªÆª¤ª¿£® ªïª¿ª·ªÏ ëýªÎª¹ª½ªòª¢ªÊª¿ªÎ ß¾ªË Îƪ²£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Õ£ªòªªªªª¤£¬ ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ªË ४êƣ¬ ª¢ªÊª¿ªÈ Ìøªêªò Ì¿ªóªÀ£® ¡¤¡¤ãêªÇª¢ªë ñ«ªÎ åÙͱª²£® ¡¤¡¤ª½ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈªÊªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏ Ӫ¢ªÊª¿ªÎª«ª¿ªïªéªòªÈªªªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ªò ̸ª¿ª¬£¬ ̸ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ äñª»ªéªìªë Ò´ÖÆªË Ó¹ª·ªÆª¤ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏ ó·ÚªªÎª¹ª½ªÇª¢ªÊª¿ªòªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Õ£ªòª«ª¯ª·£¬ ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªË ४¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÈ Ìø峪ò Ì¿ªóªÀ£® ª½ª·ªÆª¢ªÊª¿ªÏªïª¿ª·ªÎªâªÎªÈªÊªÃª¿ªÈ£¬ ñ«ªÊªë ãêªÏ åëªïªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|