|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
°Å¸¸ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÏ¿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ º¸°í °ð ±×µéÀ» ¾øÀÌ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°Å¸¸ÇÏ¿© °¡ÁõÇÑ ÀÏÀ» ³» ¾Õ¿¡¼ ÇàÇÏ¿´À½À̶ó ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ º¸°í °ð ±×µéÀ» ¾øÀÌ ÇÏ¿´´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°Å¸¸À» ¶³¸ç ³» ´«¿¡ ¿ª°Ü¿î ÁþµéÀ» Çϱ⿡ ³»°¡ ¹°¸®ÃÄ Áö±Ý ³×°¡ º¸´Â ´ë·Î ¾ø¾Ö¹ö¸° °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿ÀÈ÷·Á ±×µéÀº ±³¸¸ÇÏ¿´À¸¸ç, ³» ´« ¾Õ¿¡¼ ¿ª°Ü¿î ÀÏÀ» ÇÏ¿´´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ³»°¡ ±×°ÍÀ» º¸°í´Â, ±×µéÀ» ¾ø¾Ö ¹ö·È´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°Å¸¸ÇÏ¿© ³» ¾Õ¿¡¼ ´õ·¯¿î ÀÏÀ» ÇàÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ±×·¡¼ ³Êµµ º¸¾ÒÁö¸¸ ³»°¡ ±×µéÀ» ¾ø¾Ö ¹ö·È´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ çìØ·ªËªâ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ÙͪΠîñªÇ ÐûªÞªïª·ª¤ª³ªÈªò ú¼ªÃª¿£® ª½ªÎª¿ªáªË£¬ ªïª¿ª·ª¬ ù¨Ò³ª¿ªÁªò ØþªÜª·ª¿ªÎªÏ£¬ ªª îñªÎ ̸ª¿ªÈªªªêªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They were haughty and did detestable things before me. Therefore I did away with them as you have seen. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And they were haughty, and committed abomination before me: therefore I took them away as I saw good. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Thus they were haughty and committed abominations before Me Therefore I removed them when I saw it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨Ò³ª¿ªÁªÏ ÍԪ֪êƣ¬ ªïª¿ª·ªÎ îñªÇ Ðûªßªªéª¦ªÙªª³ªÈªòª·ª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª³ªìªò ̸ª¿ªÈª£¬ ù¨ªéªò ö¢ªê 𶪤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ ÍԪ֪꣬ ªïª¿ª·ªÎ îñªË ñóªàªÙª ÞÀªòªªª³ªÊªÃª¿ªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªìªò ̸ª¿ ãÁ£¬ ù¨ªéªò 𶪤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|