|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«°¡ ³ª ¿©È£¿Í´Â ³ôÀº ³ª¹«¸¦ ³·Ãß°í ³·Àº ³ª¹«¸¦ ³ôÀ̸ç Ǫ¸¥ ³ª¹«¸¦ ¸»¸®°í ¸¶¸¥ ³ª¹«¸¦ ¹«¼ºÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÁÙ ¾Ë¸®¶ó ³ª ¿©È£¿Í´Â ¸»ÇÏ°í ÀÌ·ç´À´Ï¶ó Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«°¡ ³ª ¿©È£¿Í´Â ³ôÀº ³ª¹«¸¦ ³·Ãß°í ³·Àº ³ª¹«¸¦ ³ôÀ̸ç Ǫ¸¥ ³ª¹«¸¦ ¸»¸®¿ì°í ¸¶¸¥ ³ª¹«¸¦ ¹«¼ºÄÉ ÇÏ´ÂÁÙ ¾Ë¸®¶ó ³ª ¿©È£¿Í´Â ¸»ÇÏ°í ÀÌ·ç´À´Ï¶ó Ç϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×Á¦¾ß µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«´Â ¾Ë¸®¶ó. ³ôÀº ³ª¹«´Â ¾²·¯¶ß¸®°í ³·Àº ³ª¹«´Â Å°¿öÁÖ¸ç Ǫ¸¥ ³ª¹«´Â ½Ãµé°Ô ÇÏ°í ¸¶¸¥ ³ª¹«´Â ´Ù½Ã Ǫ¸£°Ô ÇÏ´Â ÀÌ°¡ ¹Ù·Î ³ª ¾ßÈÑÀÓÀ» ¾Ë¸®¶ó. ³ª ¾ßÈÑ´Â Çѹø ¸»ÇÑ °ÍÀº ¹Ýµå½Ã ±×´ë·Î ÀÌ·é´Ù.'" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡¾ß µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«°¡, ³ª ÁÖ°¡, ³ôÀº ³ª¹«´Â ³·Ãß°í ³·Àº ³ª¹«´Â ³ôÀÌ°í Ǫ¸¥ ³ª¹«´Â ½Ãµé°Ô ÇÏ°í ¸¶¸¥ ³ª¹«´Â ¹«¼ºÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÁÙÀ», ¾Ë°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. ³ª ÁÖ°¡ ¸»ÇÏ¿´À¸´Ï, ³»°¡ ±×´ë·Î ÀÌ·ç°Ú´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«µéÀÌ ³ª ¿©È£¿Í´Â ³ôÀº ³ª¹«¸¦ ³·Ãß°í ³·Àº ³ª¹«¸¦ ³ôÀ̸ç Ǫ¸¥³ª¹«¸¦ ¸»¸®°í ¸¶¸¥³ª¹«¸¦ ¹«¼ºÇÏ°Ô ÇÏ´Â ÁÙ ¾Ë °ÍÀÌ´Ù. ³ª ¿©È£¿Í°¡ ¸»ÇßÀ¸´Ï ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ÀÌ·ê °ÍÀÌ´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎªÈª£¬ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ ÙÊ¢¯ªÏ£¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬£¬ ÍÔª¤ Ùʪò ¯ª·£¬ ¤ Ùʪò ÍÔª¯ª·£¬ ªÞª¿ ßæª ß檪Ȫ·ª¿ Ùʪò ͽªéª·£¬ ͽªìª¿ Ùʪò Ùòªéª»ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ¡¹ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ª³ªìªò åު꣬ ãùú¼ª¹ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
All the trees of the field will know that I the LORD bring down the tall tree and make the low tree grow tall. I dry up the green tree and make the dry tree flourish. " 'I the LORD have spoken, and I will do it.' " |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And all the trees of the field shall know that I the LORD have brought down the high tree, have exalted the low tree, have dried up the green tree, and have made the dry tree to flourish: I the LORD have spoken and have done it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"All the trees of the field will know that I am the LORD; I bring down the high tree, exalt the low tree, dry up the green tree and make the dry tree flourish. I am the LORD; I have spoken, and I will perform it." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªÎªÈª£¬ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ Ùʪϣ¬ ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬£¬ ÍÔª¤ Ùʪò ¯ª·£¬ ¤ Ùʪò ÍÔª¯ª·£¬ ÖàªÎ Ùʪò ͽªéª·£¬ ͽªì ÙÊªË ä´ªò õ󪵪»ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ª¬ åު꣬ ªïª¿ª·ª¬ ú¼ªÊª¦£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ª·ªÆ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ Ùʪϣ¬ ñ«ªÊªëªïª¿ª·ª¬ ÍÔª¤ Ùʪò ¯ª·£¬ ¤ Ùʪò ÍÔª¯ª·£¬ ÖàªÎ Ùʪò ͽªéª·£¬ ͽªì Ùʪò ÖàªËª¹ªëª³ªÈªò ò±ªëªèª¦ªËªÊªë£® ñ«ªÇª¢ªëªïª¿ª·ªÏª³ªìªò åު꣬ ª³ªìªòª¹ªëªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|