|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× ³ª¹«°¡ ¹°ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î Å°°¡ µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«º¸´Ù Å©¸ç ±½Àº °¡Áö°¡ ¹ø¼ºÇÏ¸ç °¡´Â °¡Áö°¡ ±æ°Ô »¸¾î ³ª°¬°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ³ª¹«°¡ ¹°ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î Å°°¡ µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«º¸´Ù ³ôÀ¸¸ç ±½Àº °¡Áö°¡ ¹ø¼ºÇÏ¸ç °¡´Â °¡Áö°¡ ±æ°Ô »©¾î³µ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ³Ê´Â µéÀÇ ¾î¶² ³ª¹«º¸´Ù Å°°¡ ÄÇ´Ù. ±× ¸¹Àº ±½Àº °¡Áö¿¡ °¡ÁöµéÀÌ ¹«¼ºÇÏ°Ô »¸Àº °ÍÀº ¹°ÀÌ ¸¹¾Æ¼ Àß ÀÚ¶õ Å¿À̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³Ê´Â µéÀÇ ¸ðµç ³ª¹«º¸´Ù ´õ ³ô°Ô ÀÚ¶ú´Ù. È帣´Â ¹°ÀÌ ³Ë³ËÇÏ¿© ±½Àº °¡Áöµµ ¹«¼öÇÏ°Ô ¸¹¾ÆÁö°í, °¡´Â °¡Áöµµ ±æ°Ô »¸¾î ³ª°¬´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹°ÀÌ ¸¹À¸¹Ç·Î ±× ³ª¹«´Â ´Ù¸¥ ³ª¹«º¸´Ù Å°°¡ Å©°í °¡Áö°¡ ¹«¼ºÇÏ¿© ±æ°Ô »¸¾úÀ¸´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎ íÛªÏ å¯ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ùʪèªê ÍÔª¯ªÊªê £¯ù¥ª«ªË ñ¼ª° ⩪Ϊ檨ªË £¯ÓÞò«ªÏ Ùòªê£¬ å´ò«ªÏ ãߪӪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So it towered higher than all the trees of the field; its boughs increased and its branches grew long, spreading because of abundant waters. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Therefore his height was exalted above all the trees of the field, and his boughs were multiplied, and his branches became long because of the multitude of waters, when he shot forth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
'Therefore its height was loftier than all the trees of the field And its boughs became many and its branches long Because of many waters as it spread them out. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªìªÇ£¬ ª½ªÎª¿ª±ªÏ£¬ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ Ùʪèªêªâ ÍÔª¯ª½ªÓª¨£¬ ª½ªÎ áêªê õóª¹ ù¥ª«ªÊ ⩪˪èªÃªÆ£¬ ª½ªÎ á³ò«ªÏ Ùòªê£¬ ª½ªÎ ÓÞò«ªÏ ãߪӪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªìªËªèªÃªÆª½ªÎª¿ª±ªÏ£¬ 寪Ϊ¹ªÙªÆªÎ Ùʪèªêªâ ÍÔª¯ªÊªê£¬ ª½ªÎ ëÀªÄªÈª Òýª¯ªÎ ⩪Ϊ¿ªáªË £¯ò«ç¨ªÏ Ùòªê£¬ ò«ªÏ ãߪӣ¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|