|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â À̹æÀÇ ³ë·« °Å¸®°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¶¥ÀÇ Áü½Âµé¿¡°Ô Àâ¾Æ¸ÔÈ÷Áöµµ ¾Æ´ÏÇÏ°í Æò¾ÈÈ÷ °ÅÁÖÇϸ®´Ï ³î·¤ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â À̹æÀÇ ³ë·«°Å¸®°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ¶¥ÀÇ Áü½ÂÀÇ »ïŲ¹Ù µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í Æò¾ÈÈ÷ °ÅÇϸ®´Ï ³î·¤ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ¸¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´Ù½Ã´Â À̹ÎÁ·µé¿¡°Ô ³ë·«Áú´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ¾ß¼ö¿¡°Ô Àâ¾Æ¸ÔÈ÷´Â Àϵµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¾Æ¹« À§Çùµµ ¹ÞÁö ¾Ê°í ¾È½ÉÇÏ°í »ì ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â ´Ù¸¥ ³ª¶ó¿¡°Ô ¾àÅ»À» ´çÇÏÁö ¾ÊÀ¸¸ç, ±× ¶¥ÀÇ Áü½Âµé¿¡°Ô ÀâÇô ¸ÔÈ÷Áöµµ ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀÌ Æò¾ÈÈ÷ »ì°í, ³î¶ö ÀÏÀÌ ÀüÇô ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀÌ ´Ù½Ã´Â ÀÌ¹æ ³ª¶ó¿¡°Ô ¾àÅ»À» ´çÇϰųª µéÁü½ÂÀÇ ¹äÀÌ µÇÁö ¾Ê°í ¾ÈÀüÇÏ°Ô »ì °ÍÀÌ¸ç ±×µéÀ» ³î¶ó°Ô ÇÒ »ç¶÷ÀÌ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªéªÏ ì£ÓøªÈ ð³ÏÐÚŪΠÕÔ÷¬ªË ð䪦ª³ªÈªÊª¯£¬ ª³ªÎ ÷Ïò¢ªÎ ¢¯ªâ ù¨ªéªò ìÈãݪ˪·ªÊª¤£® ù¨ªéªÏ ä̪骫ªË ñ¬ªß£¬ ù¨ªéªò Íðªìªµª»ªëªâªÎªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And they shall no more be a prey to the heathen, neither shall the beast of the land devour them; but they shall dwell safely, and none shall make them afraid. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"They will no longer be a prey to the nations, and the beasts of the earth will not devour them; but they will live securely, and no one will make them afraid. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏ ì£ÓøªÈ ð³ÏЪΠÚŪΪ¨ª¸ªªÈªÊªéªº£¬ ª³ªÎ ÏЪΠ¢¯ªâ ù¨ªéªò ãݪ¤ ߯ªµªÊª¤£® ù¨ªéªÏ äÌãýª·ªÆ ñ¬ªß£¬ ªâª¦ ù¨ªéªò úöª«ª¹ íºªâª¤ªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏ ñìªÍªÆ£¬ ªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪ˪«ª¹ªáªéªìªëª³ªÈªÊª¯£¬ ò¢ªÎ ¢¯ªâ ù¨ªéªò ãݪ¦ª³ªÈªÏªÊª¤£® ù¨ªéªÏ ãýªò äÌªóª¸ªÆ ñ¬ªß£¬ ù¨ªéªò Íðªìªµª»ªë íºªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|