´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
´Ù´Ï¿¤ 4:18
  °³¿ª°³Á¤ ³ª ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀÌ ÀÌ ²ÞÀ» ²Ù¾ú³ª´Ï ³Ê º§µå»ç»ì¾Æ ±× Çؼ®À» ¹àÈ÷ ¸»ÇÏ¶ó ³» ³ª¶ó ¸ðµç ÁöÇýÀÚ°¡ ´ÉÈ÷ ³»°Ô ±× Çؼ®À» ¾Ë°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ´ÉÈ÷ Çϸ®´Ï ÀÌ´Â °Å·èÇÑ ½ÅµéÀÇ ¿µÀÌ ³× ¾È¿¡ ÀÖÀ½À̶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ³ª ´ÀºÎ°«³×»ì¿ÕÀÌ ÀÌ ²ÞÀ» ²Ù¾ú³ª´Ï ³Ê º§µå»ç»ì¾Æ ±× Çؼ®À» ¹àÈ÷ ¸»ÇÏ¶ó ³» ³ª¶ó ¸ðµç ¹Ú»ç°¡ ´ÉÈ÷ ±× Çؼ®À» ³»°Ô ¾Ë°Ô ÇÏÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ´ÉÈ÷ Çϸ®´Ï ÀÌ´Â °Å·èÇÑ ½ÅµéÀÇ ¿µÀÌ ³× ¾È¿¡ ÀÖÀ½À̴϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ÀÙ»ç±ÍµéÀº ½Ì½ÌÇÏ°í ¿­¸Å´Â ¼¼»ó »ç¶÷µéÀÌ ´Ù ¸Ô°í »ì ¸¸Å­ ¸¹ÀÌ ¿­·ÈÀ¸¸ç µéÁü½ÂµéÀÌ ±× ¹ØÀ¸·Î ã¾Æµé¾ú°í °¡Áö¿¡´Â °øÁßÀÇ »õ°¡ ±êµé¿´´Ù°í ÇϼÌÁö¿ä? ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ³ª ´ÀºÎ°«³×»ì ¿ÕÀÌ ÀÌ·± ²ÞÀ» ²Ù¾úÀ¸´Ï, ³Ê º§µå»ç»ìÀº ÀÌ ²ÞÀ» ÇظùÇÏ¿©¶ó. ³» ³ª¶óÀÇ ¸ðµç ÁöÇýÀÚ°¡ ±× ²ÞÀ» ÇظùÇÏ¿© ³ª¿¡°Ô ¾Ë·Á ÁÖÁö ¸øÇÏ¿´À¸³ª, ³Ê´Â ³× ¾È¿¡ °Å·èÇÑ ½ÅµéÀÇ ¿µÀÌ ÀÖÀ¸´Ï, ÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ÀÌ°ÍÀÌ ³ª ´ÀºÎ°«³×»ì¿ÕÀÌ ²Û ²ÞÀÌ´Ù. º§µå»ç»ì¾Æ, ÀÌÁ¦ ³Ê´Â ÀÌ ²ÞÀ» ÇظùÇ϶ó. ÀÌ ³ª¶óÀÇ ¸ðµç ¹Ú»çµéÀÌ ÀÌ ²ÞÀ» ÇظùÇÏÁö ¸øÇßÁö¸¸ ³Ê¿¡°Ô´Â °Å·èÇÑ ½ÅµéÀÇ ¿µÀÌ ÀÖÀ¸´Ï ³Ê´Â ÀÌ ²ÞÀ» Ç®¾î³¾ ¼ö°¡ ÀÖ´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ç¨ªÏ Ú¸ª·ª¯ Ùòªê£¬ ãùªÏ ù¥ª«ªË ãùªÃªÆª¹ªÙªÆªò åת¦ªË ðëªê£¬ ª½ªÎ ÙÊëäªË 寪Π¢¯ªÏ â֪꣬ ª½ªÎ ò«ªË ÍöªÎ ðèªÏ ᵪò íª룬 ¿ø¹®º¸±â  
  NIV "This is the dream that I, King Nebuchadnezzar, had. Now, Belteshazzar, tell me what it means, for none of the wise men in my kingdom can interpret it for me. But you can, because the spirit of the holy gods is in you." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV This dream I king Nebuchadnezzar have seen. Now thou, O Belteshazzar, declare the interpretation thereof, forasmuch as all the wise men of my kingdom are not able to make known unto me the interpretation: but thou art able; for the spirit of the holy gods is in thee. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB 'This is the dream which I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, tell me its interpretation, inasmuch as none of the wise men of my kingdom is able to make known to me the interpretation; but you are able, for a spirit of the holy gods is in you.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» Þ磬 «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪ¬ ̸ª¿ ÙӪȪϪ³ªìªÀ£® «Ù«ë«Æ«·«ã«Ä«¡«ë ªè£® ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò âûªÙªè£® ÞçªÎ ÏЪΠò±íºª¿ªÁªÏªÀªìªâ£¬ ª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò ÞçªË ò±ªéª»ªëª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª¤£® ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏªÇª­ªë£® ª¢ªÊª¿ªËªÏ£¬ ᡪʪë ãêªÎ çϪ¬ª¢ªëª«ªéªÀ£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªïªì «Í«Ö«««Ç«Í«¶«ë èݪϪ³ªÎ ÙÓªò ̸ª¿£® «Ù«ë«Æ«·«ã«¶«ë ªè£¬ ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªòªïª¿ª·ªË ͱª²ªÊªµª¤£® ªïª¬ ÏЪΠò±íºª¿ªÁªÏ£¬ ª¤ªºªìªâª½ªÎ ú°ª­ Ù¥ª«ª·ªò£¬ ªïª¿ª·ªË ãƪ¹ª³ªÈª¬ªÇª­ªÊª«ªÃª¿ª±ªìªÉªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏª½ªìª¬ªÇª­ªë£® ª¢ªÊª¿ªÎª¦ªÁªËªÏ£¬ ᡪʪë ãêªÎ çϪ¬ªäªÉªÃªÆª¤ªëª«ªéªÀ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >