|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¾ÀûºÎÅÍ Ç×»ó °è½Å ÀÌ°¡ ¿Í¼ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÌÀÇ ¼ºµµµéÀ» À§ÇÏ¿© ¿øÇÑÀ» Ç®¾î ÁÖ¼Ì°í ¶§°¡ À̸£¸Å ¼ºµµµéÀÌ ³ª¶ó¸¦ ¾ò¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¾ÀûºÎÅÍ Ç×»ó °è½Å ÀÚ°¡ ¿Í¼ Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÀÚÀÇ ¼ºµµ¸¦ À§ÇÏ¿© ½Å¿øÇÏ¼Ì°í ¶§°¡ À̸£¸Å ¼ºµµ°¡ ³ª¶ó¸¦ ¾ò¾ú´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª Å°÷ÀûºÎÅÍ °è½Ã´Â ÀÌ, Áö±ØÈ÷ ³ôÀ¸½Å ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿À¼Å¼ ÀçÆÇÀ» ÇÏ½Ã°í ´ç½ÅÀ» ¼¶±â´Â °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÇ ±Ç¸®¸¦ ã¾ÆÁ̴ּÙ. °Å·èÇÑ ¹é¼ºÀÌ ³ª¶ó¸¦ µÇãÀ» ¶§°¡ µÇ¾ú´ø °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿¾ÀûºÎÅÍ °è½Å ºÐÀÌ ¿À¼Å¼, °¡Àå ³ôÀ¸½Å ºÐÀÇ ¼ºµµµéÀÇ ±Ç¸®¸¦ ã¾Æ Áּż, ¸¶Ä§³» ¼ºµµµéÀÌ ³ª¶ó¸¦ µÇã¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯ÀÚ ¿µ¿øÈ÷ »ì¾Æ °è½Ã¸ç °¡Àå ³ôÀ¸½Å Çϳª´ÔÀÌ ¿À¼Å¼ Àڱ⠹鼺ÀÌ À¯¸®ÇÑ ÂÊÀ¸·Î ½ÉÆÇÀ» ¼±¾ðÇϼÌÀ¸¸ç ¶§°¡ µÇÀÚ ¼ºµµµéÀÌ ³ª¶ó¸¦ ¾ò¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªäª¬ªÆ£¬ ¡¸ìíªÎ ÖÕª¤ª¿ªë íº ¡¹ª¬ òäªß õóªÆ ªò ú¼ª¤£¬ ª¤ªÈ ÍÔª íºªÎ á¡íºªéª¬ ãªÁ£¬ ãÁª¬ Õ뻮 èÝÏíªò áôª±ª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
until the Ancient of Days came and pronounced judgment in favor of the saints of the Most High, and the time came when they possessed the kingdom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Until the Ancient of days came, and judgment was given to the saints of the most High; and the time came that the saints possessed the kingdom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
until the Ancient of Days came and judgment was passed in favor of the saints of the Highest One, and the time arrived when the saints took possession of the kingdom. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ª½ªìªÏ Ò´ªò Ì調 Û°ª¬ ÕΪéªìªëªÞªÇªÎª³ªÈªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª Û°ªÎ á¡Óùª¿ªÁªÎª¿ªáªË£¬ ªµªÐªª¬ ú¼ªÊªïªì£¬ á¡Óùª¿ªÁª¬ ÏЪò áôª± Í©ª° ãÁª¬ ÕΪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÄª¤ªË ìíªÎ ÖÕª¤ª¿ªë íºª¬ªªÆ£¬ ª¤ªÈ ÍÔª íºªÎ á¡ÓùªÎª¿ªáªË ãû÷÷ªòªªª³ªÊªÃª¿£® ª½ª·ªÆª½ªÎ ãÁª¬ªªÆ£¬ ª³ªÎ á¡Óùª¿ªÁªÏ ÏЪò áôª±ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|