|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ³× ÇüÁ¦ ¾ß°ö¿¡°Ô ÇàÇÑ Æ÷ÇÐÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ºÎ²ô·¯¿òÀ» ´çÇÏ°í ¿µ¿øÈ÷ ¸êÀýµÇ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ³× ÇüÁ¦ ¾ß°ö¿¡°Ô ÇàÇÑ Æ÷ÇÐÀ» ÀÎÇÏ¿© ¼ö¿åÀ» ÀÔ°í ¿µ¿øÈ÷ ¸êÀýµÇ¸®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÑ µ¿±âÀÎ ¾ß°öÀÇ ÈļÕÀ» ¹«ÂüÈ÷ Á×ÀÎ ÁË·Î ³ÊÈñ´Â Ä¡¿åÀ» ´çÇÏ°í ¿µ¿µ ¸ÁÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"³× ¾Æ¿ì ¾ß°ö¿¡°Ô ÀúÁö¸¥ ±× ÆøÇà ¶§¹®¿¡ ³×°¡ Ä¡¿åÀ» ´çÇÒ °ÍÀ̸ç, ¾ÆÁÖ ¸ÁÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³×°¡ ¾ß°öÀÇ ÈļÕÀÎ ³× ÇüÁ¦µéÀ» ¾àÅ»ÇÏ°í Á׿´À¸¹Ç·Î ³×°¡ ¸ê¸ÁÇÏ¿© ¿µ¿øÈ÷ ¼öÄ¡¸¦ ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
úü𩠫䫳«Ö ªË ÜôÛöªò ú¼ªÃª¿ªÎªÇ £¯ªª îñªÏ ö»ªË Üݪïªì£¬ ªÈª³ª·ª¨ªË ØþªÜªµªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Because of the violence against your brother Jacob, you will be covered with shame; you will be destroyed forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Because of violence to your brother Jacob, You will be covered with shame, And you will be cut off forever. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ úü𩣬 «ä«³«Ö ªØªÎ øìù˪Ϊ¿ªáªË£¬ ö»ª¬ª¢ªÊª¿ªòªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ çµêÀªË ᆰ䪵ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏª½ªÎ úü𩠫䫳«Ö ªË øìù˪ò ú¼ªÃª¿ªÎªÇ£¬ ö»ªÏª¢ªÊª¿ªòªªªªª¤£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ çµêÀªË Ó¨ª¿ªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|