|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È긮¸é ±× »ç¶÷ÀÇ Çǵµ È긱 °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» ÁöÀ¸¼ÌÀ½À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¸© »ç¶÷ÀÇ ÇǸ¦ È긮¸é »ç¶÷ÀÌ ±× ÇǸ¦ È긱 °ÍÀÌ´Ï ÀÌ´Â Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» Áö¾úÀ½À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ð½ÀÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁ³À¸´Ï ³²ÀÇ ÇǸ¦ È긮´Â »ç¶÷Àº Á¦ Çǵµ È긮°Ô µÇ¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
»ç¶÷Àº Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î ÁöÀ½À» ¹Þ¾ÒÀ¸´Ï, ´©±¸µçÁö »ç¶÷À» Á×ÀÎ ÀÚ´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
(5Àý°ú °°À½) |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ìѪΠúìªò ×µª¹ íºªÏ £¯ìѪ˪èªÃªÆ í»ÝªΠúìªò ×µªµªìªë£® ìÑªÏ ãêªËª«ª¿ªÉªÃªÆ ðãªéªìª¿ª«ªéªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Whoever sheds the blood of man, by man shall his blood be shed; for in the image of God has God made man. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Whoso sheddeth man's blood, by man shall his blood be shed: for in the image of God made he man. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Whoever sheds man's blood, By man his blood shall be shed, For in the image of God He made man. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ìѪΠúìªò ×µª¹ íºªÏ£¬ ìѪ˪èªÃªÆ£¬ úìªò ×µªµªìªë£® ãêªÏ ìѪò ãêªÎª«ª¿ªÁªËªª ðãªêªËªÊªÃª¿ª«ªé£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ìѪΠúìªò ×µª¹ªâªÎªÏ£¬ ìÑªË úìªò ×µªµªìªë£¬ £¯ãꪬ í»ÝªΪ«ª¿ªÁªË ìѪò ðãªéªìª¿ªæª¨ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|