|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÑ ¸ðµç »ý¹° °ð ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÇÑ »õ¿Í °¡Ãà°ú ¶¥ÀÇ ¸ðµç »ý¹°¿¡°Ô ¼¼¿ì¸®´Ï ¹æÁÖ¿¡¼ ³ª¿Â ¸ðµç °Í °ð ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â¿¡°Ô´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²ÇÑ ¸ðµç »ý¹° °ð ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²²ÇÑ »õ¿Í À°Ãà°ú ¶¥ÀÇ ¸ðµç »ý¹°¿¡°Ô ¼¼¿ì¸®´Ï ¹æÁÖ¿¡¼ ³ª¿Â ¸ðµç°Í °ð ¶¥ÀÇ ¸ðµç Áü½Â¿¡°Ô´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹è ¹ÛÀ¸·Î ³ª¿Í, ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â »õ¿Í ÁýÁü½Â°ú µéÁü½Â°ú ±× ¹Û¿¡ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¸ðµç Áü½Â°úµµ ³ª´Â °è¾àÀ» ¼¼¿î´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ÀÖ´Â »ì¾Æ ¼û½¬´Â ¸ðµç »ý¹°, °ð ³Ê¿Í ÇÔ²² ¹æÁÖ¿¡¼ ³ª¿Â »õ¿Í ÁýÁü½Â°ú ¸ðµç µéÁü½Â¿¡°Ôµµ, ³»°¡ ¾ð¾àÀ» ¼¼¿î´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í ³ÊÈñ¿Í ÇÔ²² ¹è¿¡¼ ³ª¿Â ¸ðµç »õ¿Í Áü½Â°ú ¶¥ÀÇ ¸ðµç »ý¹°µé¿¡°Ô ¾à¼ÓÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ßæª Úª£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÈ ÍìªËª¤ªë ðèªä Ê«õåªä ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªÊªÉ£¬ ßÕñǪ«ªé õ󪿪¹ªÙªÆªÎªâªÎªÎªßªÊªéªº£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
and with every living creature that was with you--the birds, the livestock and all the wild animals, all those that came out of the ark with you--every living creature on earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And with every living creature that is with you, of the fowl, of the cattle, and of every beast of the earth with you; from all that go out of the ark, to every beast of the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
and with every living creature that is with you, the birds, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that comes out of the ark, even every beast of the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ßæª ÚªªÈ£® ð裬 Ê«õ壬 ª½ªìªËª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈª¤ªÃª·ªçªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ 寪Π¢¯£¬ ßÕñǪ«ªé õóªÆ ÕΪ¿ª¹ªÙªÆªÎªâªÎ£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ßæª ÚªªÈ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¤ªëª¹ªÙªÆªÎ ßæª Úª£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÈ ÍìªËª¤ªë ð裬 Ê«õ壬 ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ ª¹ªÙªÆ ßÕñǪ«ªé õ󪿪âªÎªÏ£¬ ò¢ªÎª¹ªÙªÆªÎ ¢¯ªËª¤ª¿ªëªÞªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÏª½ªìªÈ Ìø峪ò Ø¡ªÆªèª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|