|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ë¾ÆÀÇ ÀÌ ¼¼ ¾Æµé·ÎºÎÅÍ »ç¶÷µéÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ ÆÛÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ë¾ÆÀÇ ÀÌ ¼¼ ¾Æµé·Î ÁÀ¾Æ ¹é¼ºÀÌ ¿Â ¶¥¿¡ ÆÛÁö´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³ë¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀε¥, ¿Â ¼¼»ó »ç¶÷ÀÌ ±×µé¿¡°Ô¼ ÆÛÁ® ³ª°¬´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÌ ¼¼ »ç¶÷ÀÌ ³ë¾ÆÀÇ ¾ÆµéÀε¥, À̵鿡°Ô¼ Àηù°¡ ³ª¿Í¼, ¿Â ¶¥ À§¿¡ ÆÛÁ® ³ª°¬´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¸®°í ³ë¾ÆÀÇ ÀÌ ¼¼ ¾ÆµéÀ» ÅëÇؼ ¿Â ¼¼»ó¿¡ »ç¶÷µéÀÌ ÆÛÁö°Ô µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎ ß²ìѪ¬ «Î«¢ ªÎ ãÓíªÇ£¬ îïá¦Í£ªÎ ìÑ¢¯ªÏ ù¨ªéª«ªé õóªÆ Îƪ¬ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
These were the three sons of Noah, and from them came the people who were scattered over the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
These are the three sons of Noah: and of them was the whole earth overspread. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
These three were the sons of Noah, and from these the whole earth was populated. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ªÎ ß²ìѪ¬ «Î«¢ ªÎ ãÓíªÇ£¬ ù¨ªéª«ªé îïá¦Í£ªÎ ÚÅªÏ Ýª«ªì õ󪿣® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªÎ ß²ìÑªÏ «Î«¢ ªÎ íªéªÇ£¬ îïò¢ªÎ ÚÅªÏ ù¨ªéª«ªé õóªÆ£¬ Îƪ¬ªÃª¿ªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|