|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô º¹À» Áֽøç À̸£½ÃµÇ »ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¿© ¿©·¯ ¹Ù´å¹°¿¡ Ã游Ç϶ó »õµéµµ ¶¥¿¡ ¹ø¼ºÇ϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ ±×µé¿¡°Ô º¹À» ÁÖ¾î °¡¶ó»ç´ë »ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¿© ¿©·¯ ¹Ù´Ù ¹°¿¡ Ã游Ç϶ó »õµéµµ ¶¥¿¡ ¹ø¼ºÇ϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÇÏ´À´Ô²²¼ À̰͵鿡°Ô º¹À» ³»·ÁÁÖ½Ã¸ç ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "»õ³¢¸¦ ¸¹ÀÌ ³º¾Æ ¹Ù´å¹° ¼Ó¿¡ °¡µæÈ÷ ¹ø¼ºÇÏ¿©¶ó. »õµµ ¶¥ À§¿¡ ¹ø¼ºÇÏ¿©¶ó!" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀÌ À̰͵鿡°Ô º¹À» º£Çª½Ã¸é¼ ¸»¾¸ÇϽñ⸦ "»ýÀ°ÇÏ°í ¹ø¼ºÇÏ¿© ¿©·¯ ¹Ù´å¹°¿¡ Ã游ÇÏ¿©¶ó. »õµéµµ ¶¥ À§¿¡¼ ¹ø¼ºÇÏ¿©¶ó" Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Çϳª´ÔÀÌ À̰͵éÀ» ´Ù ÃູÇϽøç '¹Ù´ÙÀÇ »ý¹°µéÀº ¹ø¼ºÇÏ¿© ¹Ù´Ù¸¦ ä¿ì°í °øÁßÀÇ »õµéÀº ¹ø¼ºÇÏ¿© ¶¥À» ä¿ö¶ó' Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏª½ªìªéªÎªâªÎªò õæÜت·ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ß§ªáªè£¬ ñòª¨ªè£¬ úªÎ â©ªË Ø»ªÁªè£® ðèªÏ ò¢ªÎ ß¾ªË ñòª¨ªè£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
God blessed them and said, "Be fruitful and increase in number and fill the water in the seas, and let the birds increase on the earth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And God blessed them, saying, Be fruitful, and multiply, and fill the waters in the seas, and let fowl multiply in the earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
God blessed them, saying, "Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas, and let birds multiply on the earth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏªÞª¿£¬ ª½ªìªéªò õæÜت·ªÆ ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ßæªáªè£® ªÕª¨ªè£® úªÎ â©ªË Ø»ªÁªè£® ªÞª¿ ðèªÏ£¬ ò¢ªËªÕª¨ªè£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏª³ªìªéªò õæÜت·ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ßæªáªè£¬ ªÕª¨ªè£¬ úªÎ â©ªË Ø»ªÁªè£¬ ªÞª¿ ðèªÏ ò¢ªËªÕª¨ªè ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|