|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Àú³áÀÌ µÇ°í ¾ÆħÀÌ µÇ´Ï ÀÌ´Â ´Ù¼¸Â° ³¯À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Àú³áÀÌ µÇ¸ç ¾ÆħÀÌ µÇ´Ï ÀÌ´Â ´Ù¼¸Â° ³¯À̴϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌ·¸°Ô ´å»û³¯µµ ¹ã, ³· ÇÏ·ç°¡ Áö³µ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Àú³áÀÌ µÇ°í ¾ÆħÀÌ µÇ´Ï, ´å»û³¯ÀÌ Áö³µ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Àú³áÀÌ Áö³ª°í ¾ÆħÀÌ µÇÀÚ ÀÌ°ÍÀÌ ´Ù¼¸Â° ³¯À̾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
પ٪¬ª¢ªê£¬ ðȪ¬ª¢ªÃª¿£® ð¯çéªÎ ìíªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And there was evening, and there was morning--the fifth day. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the evening and the morning were the fifth day. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
There was evening and there was morning, a fifth day. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ£¬ પ¬ª¢ªê£¬ ðȪ¬ª¢ªÃª¿£® ð¯çéìí£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
પȪʪ꣬ ªÞª¿ ðȪȪʪê¿£® ð¯çéìíªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|