|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ Àý±â·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ±Ù½ÉÇÏ´Â ÀÚµéÀ» ¸ðÀ¸¸®´Ï ±×µéÀº ³×°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ¶ó ±×µé¿¡°Ô Áö¿öÁø ÁüÀÌ Ä¡¿åÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ´ëȸ·Î ÀÎÇÏ¿© ±Ù½ÉÇÏ´Â ÀÚ¸¦ ¸ðÀ¸¸®´Ï ±×µéÀº ³×°Ô ¼ÓÇÑ ÀÚ¶ó ³ÊÀÇ Ä¡¿åÀÌ ±×µé¿¡°Ô ¹«°Å¿î ÁüÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
"³ª´Â ³Ê¿¡°Ô ³»¸®´ø Àç¾ÓÀ» °ÅµÎ¾îµé¿© ´Ù½Ã´Â ¼ö¸ð¸¦ ¹ÞÁö ¾Ê°Ô Çϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÃàÁ¦ ¶§¿¡ Áñ°Å¿öÇϵí ÇÏ½Ç °ÍÀÌ´Ù." "³»°¡ ³Ê¿¡°Ô¼ µÎ·Á¿ò°ú ½½ÇÄÀ» ¾ø¾Ö°í, ³×°¡ ´Ù½Ã´Â ¸ð¿åÀ» ¹ÞÁö ¾Ê°Ô ÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸»¾¸ÇϽŴÙ. '³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô¼ ¸íÀý¿¡ ´ëÇÑ ±Ù½ÉÀ» Á¦°ÅÇÏ°Ú´Ù. ÀÌ°ÍÀÌ ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁüÀÌ µÇ°í ¼öÄ¡°¡ µÇ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ £¯ð®ªêªò õ檨ªº ÍȪ·ªáªéªìªÆª¤ª¿ íºªò ó¢ªáªë£® ù¨ªéªÏªª îñª«ªé êÀª¯ ×îªì £¯ªª îñªÎ ñ쪤 ö»ªÈªÊªÃªÆª¤ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"The sorrows for the appointed feasts I will remove from you; they are a burden and a reproach to you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I will gather them that are sorrowful for the solemn assembly, who are of thee, to whom the reproach of it was a burden. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"I will gather those who grieve about the appointed feasts-- They came from you, O Zion; The reproach of exile is a burden on them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÖÇ𮪫ªé ×îªìªÆ Ý誷ªà íºª¿ªÁªòªïª¿ª·ªÏ ó¢ªáªë£® ù¨ªéªÏª¢ªÊª¿ª«ªéªÎªâªÎ£® ª½ª·ªêªÏ «·«ª«ó ªØªÎ ÌíͱªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
¡¸ªïª¿ª·ªÏª¢ªÊª¿ª«ªé Òݪߪò ö¢ªê Ë۪룮 ª¢ªÊª¿ªÏ ö»ªò áôª±ªëª³ªÈªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|