|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
À̸£µÇ ÀÌ´Â ±â¸§ ºÎÀ½ ¹ÞÀº ÀÚ µÑÀÌ´Ï ¿Â ¼¼»óÀÇ ÁÖ ¾Õ¿¡ ¼ ÀÖ´Â Àڴ϶ó ÇÏ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
°¡·ÎµÇ ÀÌ´Â ±â¸§ ¹ß¸®¿î ÀÚ µÑÀÌ´Ï ¿Â ¼¼»óÀÇ ÁÖ ¾Õ¿¡ ¸ð¼Å ¼¹´Â Àڴ϶ó ÇÏ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×´Â ÀÌ·¸°Ô ÀÏ·¯ÁÖ¾ú´Ù. "¿Ã¸®ºê ³ª¹« µÎ ±×·ç´Â ¿Â ¼¼»óÀÇ ÁÖ¸¦ ¸ð½Ãµµ·Ï ±â¸§ ºÎ¾î ¼ºº°ÇÑ µÎ »ç¶÷À» ¶æÇÑ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× õ»ç´Â, ¿Ã¸®ºê ³ª¹« µÎ ±×·ç¿Í °¡Áö µÎ °³´Â, ¿Â ¼¼»óÀ» ´Ù½º¸®½Ã´Â ÁÖ´ÔÀ» ¼¶±âµµ·Ï, ÁÖ´Ô²²¼ ±â¸§ ºÎ¾î¼ °Å·èÈ÷ ±¸º°ÇϽŠµÎ »ç¶÷À̶ó°í ¸»ÇØ ÁÖ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
'À̰͵éÀº ±â¸§ ºÎÀ½À» ¹Þ¾Æ ¿Â ¼¼»óÀÇ ÁÖ¸¦ ¼¶±â´Â µÎ »ç¶÷À» °¡¸®Å²´Ù.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ù¨ªÏ£¬ ¡¸ª³ªìªÏ îïò¢ªÎ ñ«ªÎ åÙîñªË Ø¡ªÄ£¬ ì£ìѪΠêúñ¼ª¬ªìª¿ ìѪ¿ªÁªÇª¢ªë ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So he said, "These are the two who are anointed to serve the Lord of all the earth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then said he, These are the two anointed ones, that stand by the LORD of the whole earth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then he said, "These are the two anointed ones who are standing by the Lord of the whole earth." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªÏ åëªÃª¿£® ¡¸ª³ªìªéªÏ£¬ îïò¢ªÎ ñ«ªÎª½ªÐªË Ø¡ªÄ£¬ ªÕª¿ªêªÎ êúª½ª½ª¬ªìª¿ íºªÀ£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ ù¨ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª³ªìªéªÏªÕª¿ªêªÎ êúª½ª½ª¬ªìª¿ íºªÇ£¬ îïò¢ªÎ ñ«ªÎª«ª¿ªïªéªË Ø¡ªÄ íºªÇª¹ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|