|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â À̸£±â¸¦ ¾îÂî µÊÀÌ´ÏÀ̱î Çϴµµ´Ù ÀÌ´Â ³Ê¿Í ³×°¡ ¾î·Á¼ ¸ÂÀÌÇÑ ¾Æ³» »çÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ÁõÀÎÀÌ µÇ½Ã±â ¶§¹®À̶ó ±×´Â ³× ¦ÀÌ¿ä ³Ê¿Í ¼¾àÇÑ ¾Æ³»·ÎµÇ ³×°¡ ±×¿¡°Ô °ÅÁþÀ» ÇàÇÏ¿´µµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â À̸£±â¸¦ ¾îÂòÀ̴ϱî Çϴµµ´Ù ÀÌ´Â ³Ê¿Í ³ÊÀÇ ¾î·Á¼ ÃëÇÑ ¾Æ³» »çÀÌ¿¡ ¿©È£¿Í²²¼ ÀÏÂî±â Áõ°ÅÇϼÌÀ½À» ÀÎÇÔÀ̴϶ó ±×´Â ³× ¦ÀÌ¿ä ³Ê¿Í ¸Í¾àÇÑ ¾Æ³»·ÎµÇ ³×°¡ ±×¿¡°Ô ±Ë»ç¸¦ ÇàÇϵµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿Ö ÀÌ·¯½Ã´À³Ä°í ¹¯´Â´Ù. ±× ±î´ßÀ» ¸»ÇØ ÁÖ·ª? ³×°¡ ¹è¹ÝÇÑ ³ÊÀÇ Á¶°Áöó, ¾àÁ¶¸¦ ¸Î°í È¥ÀÎÇÑ ¾Æ³», ³ÊÀÇ Â¦°ú ³Ê »çÀÌ¿¡ ¾ßÈѲ²¼ ÁõÀÎÀ¸·Î ³ª¼¼Ì±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯¸é¼ ³ÊÈñ´Â ¿ÀÈ÷·Á, '¹«½¼ ±î´ßÀ¸·Î ÀÌ·¯½Ê´Ï±î?' ÇÏ°í ¹¯´Â´Ù. ±× ±î´ßÀº, ³×°¡ ÀþÀº ³¯¿¡ ¸¸³ª¼ °áÈ¥ÇÑ ³ÊÀÇ ¾Æ³»¸¦ ¹è½ÅÇÏ¿´±â ¶§¹®À̸ç, ÁÖ´Ô²²¼ ÀÌ ÀÏ¿¡ ÁõÀÎÀ̽ñ⠶§¹®ÀÌ´Ù. ±× ¿©ÀÚ´Â ³ÊÀÇ µ¿¹ÝÀÚÀ̸ç, ³×°¡ ¼º½ÇÇÏ°Ô »ì°Ú´Ù°í ¾ð¾àÀ» ¸Î°í ¸Â¾ÆµéÀÎ ¾Æ³»Àε¥µµ, ³×°¡ ¾Æ³»¸¦ ¹è½ÅÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ÀÌÀ¯°¡ ¹«¾ùÀÌ³Ä°í ¹¯°í Àִµ¥ ÀÌ°ÍÀº ³ÊÈñ°¡ ¾î·Á¼ °áÈ¥ÇÑ ³ÊÈñ ¾Æ³»¿¡°Ô ½Å½ÇÇÏÁö ¾ÊÀº °ÍÀ» ¿©È£¿Í²²¼ ¾Ë°í °è½Ã±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ÊÈñ ¾Æ³»´Â ³ÊÈñ¿Í °áÈ¥ ¼¾àÀ» ÇÑ ³ÊÈñ ¦À̾úÀ¸³ª ³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ ¾Æ³»¿¡°Ô ½ÅÀǸ¦ ÁöÅ°Áö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÏ£¬ ªÊª¼ª«ªÈ Ùýª¦ªÆª¤ªë£® ª½ªìªÏ£¬ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÈª¢ªÊª¿ªÎ å´ª¤ªÈªªÎ ô£ªÈªÎ ñûìѪȪʪéªìª¿ªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ ô£ªò ×ê﷪꿪«ªéªÀ£® ù¨Ò³ª³ª½£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ÚáÕ⣬ ª¢ªÊª¿ªÈ Ìø峪òª·ª¿ ô£ªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You ask, "Why?" It is because the LORD is acting as the witness between you and the wife of your youth, because you have broken faith with her, though she is your partner, the wife of your marriage covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Yet ye say, Wherefore? Because the LORD hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Yet you say, 'For what reason?' Because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have dealt treacherously, though she is your companion and your wife by covenant. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
¡¸ªÊª¼ªÊªÎª«£® ¡¹ªÈª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ å몦£® ª½ªìªÏ ñ«ª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªÈª¢ªÊª¿ªÎ å´ª¤ ãÁªÎ ô£ªÈªÎ ñûìѪǪ¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª½ªÎ ô£ªò ×ê﷪꿪«ªéªÀ£® ù¨Ò³ªÏª¢ªÊª¿ªÎ ÚáÕâªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ìø峪Πô£ªÇª¢ªëªÎªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
¡¸ªÊª¼ ãêªÏ áôª±ªéªìªÊª¤ªÎª« ¡¹ªÈ ãüªÍªë£® ª³ªìªÏ ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÈ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ å´ª¤ ãÁªÎ ô£ªÈªÎ ÊàªÎ£¬ Ìø峪ΠñûìѪÀªÃª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® ù¨Ò³ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ö§ªì ùꪤ£¬ Ìø峪˪èªëª¢ªÊª¿ªÎ ô£ªÇª¢ªëªÎªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ù¨Ò³ªò ×ê﷪ê¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|