|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³× º¸¹° ÀÖ´Â ±× °÷¿¡´Â ³× ¸¶À½µµ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³× º¸¹° ÀÖ´Â ±× °÷¿¡´Â ³× ¸¶À½µµ ÀÖ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñÀÇ Àç¹°ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ³ÊÈñÀÇ ¸¶À½µµ ÀÖ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÀÇ º¸¹°ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡, ³ÊÀÇ ¸¶À½µµ ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³× º¸¹°ÀÌ ÀÖ´Â °÷¿¡ ³× ¸¶À½µµ ÀÖ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ Ý£ªÎª¢ªëªÈª³ªíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªâª¢ªëªÎªÀ£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For where your treasure is, there your heart will be also. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For where your treasure is, there will your heart be also. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
for where your treasure is, there your heart will be also. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ÜĪΪ¢ªëªÈª³ªíªË£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªâª¢ªëª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ÜĪΪ¢ªë ᶪ˪ϣ¬ ãýªâª¢ªëª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|