|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸¸ÀÏ Ã£À¸¸é ±æÀ» ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸®º¸´Ù ÀÌ°ÍÀ» ´õ ±â»µÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Áø½Ç·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£³ë´Ï ¸¸ÀÏ Ã£À¸¸é ±æÀ» ÀÒÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸®º¸´Ù ÀÌ°ÍÀ» ´õ ±â»µÇϸ®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÑ´Ù. ±× ¾çÀ» ã°Ô µÇ¸é ±×´Â ±æÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀº ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸® ¾çº¸´Ù ¿ÀÈ÷·Á ±× ÇÑ ¸¶¸® ¾ç ¶§¹®¿¡ ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸»ÇÑ´Ù. ±×°¡ ±× ¾çÀ» ãÀ¸¸é, ±æÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀº ¾ÆÈç¾ÆÈ© ¸¶¸® ¾çº¸´Ù, ¿ÀÈ÷·Á ±× ÇÑ ¸¶¸® ¾çÀ» µÎ°í ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐ¸íÈ÷ ¸»ÇÏÁö¸¸ ±×°¡ ¾çÀ» ãÀ¸¸é ±æÀ» ÀÒÁö ¾ÊÀº ¾ÆÈç ¾ÆÈ© ¸¶¸® ¾çº¸´Ù ±× ÇÑ ¸¶¸® ¾ç ¶§¹®¿¡ ´õ ±â»µÇÒ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÏªÃªªê åëªÃªÆªªª¯ª¬£¬ ªâª·£¬ ª½ªìªò ̸ªÄª±ª¿ªé£¬ Ú»ªïªºªËª¤ª¿ Îúä¨Îúù¯ªèªê£¬ ª½ªÎ ìéù¯ªÎª³ªÈªò ýìªÖªÀªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And if he finds it, I tell you the truth, he is happier about that one sheep than about the ninety-nine that did not wander off. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"If it turns out that he finds it, truly I say to you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ª·ªÆ£¬ ªâª·£¬ ª¤ª¿ªÈªÊªìªÐ£¬ ªÞª³ªÈªË£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ͱª²ªÞª¹£® ª½ªÎ ìÑªÏ Ú»ªïªÊª«ªÃª¿ Îúä¨Îúù¯ªÎ åÏì¤ß¾ªËª³ªÎ ìéù¯ªò ýìªÖªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·ª½ªìªò ̸ªÄª±ª¿ªÊªé£¬ ªèª¯ Ú¤ªªÊªµª¤£¬ Ú»ªïªÊª¤ªÇª¤ªë Îúä¨Îúù¯ªÎª¿ªáªèªêªâ£¬ ªàª·ªíª½ªÎ ìéù¯ªÎª¿ªáªË ýìªÖªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|