|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀÌ ½½±â ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Ï ³ÊÈñ ±â¸§À» Á» ³ª´² ´Þ¶ó ÇÏ°Å´Ã |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹Ì·ÃÇÑ ÀÚµéÀÌ ½½±â ÀÖ´Â Àڵ鿡°Ô À̸£µÇ ¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Ï ³ÊÈñ ±â¸§À» Á» ³ª´² ´Þ¶ó ÇÏ°Å´Ã |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ Ã³³àµéÀº ±×Á¦¾ß ½½±â·Î¿î ó³àµé¿¡°Ô '¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Ï ±â¸§À» Á» ³ª´©¾î´Ù¿À.' ÇÏ°í ûÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ Ã³³àµéÀÌ ½½±â·Î¿î ó³àµé¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ '¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á® °¡´Ï, ³ÊÈñÀÇ ±â¸§À» Á» ³ª´©¾î ´Ù¿À' ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾î¸®¼®Àº ó³àµéÀÌ ½½±â·Î¿î ó³àµé¿¡°Ô '¿ì¸® µîºÒÀÌ ²¨Á®°¡´Âµ¥ ³ÊÈñ ±â¸§À» Á» ÁÖ°Ú´Ï?' ÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת«ªÊªªªÈªáª¿ªÁªÏ£¬ ú窤ªªªÈªáª¿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡ºêúªò ݪ±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎªÈªâª· ûýªÏ Ἢ¨ª½ª¦ªÇª¹£® ¡» |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The foolish ones said to the wise, 'Give us some of your oil; our lamps are going out.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And the foolish said unto the wise, Give us of your oil; for our lamps are gone out. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"The foolish said to the prudent, 'Give us some of your oil, for our lamps are going out.' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÈª³ªíª¬ éת«ªÊ Ò¦ª¿ªÁªÏ£¬ ú窤 Ò¦ª¿ªÁªË åëªÃª¿£® ¡ºêúªò á´ª· Þ窿ªÁªË ݪ±ªÆª¯ªÀªµª¤£® Þ窿ªÁªÎªÈªâª·ªÓªÏ Ἢ¨ª½ª¦ªÇª¹£® ¡» |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÈª³ªíª¬£¬ ÞÖÕçªÎ ô¼ª¤ Ò³ª¿ªÁª¬£¬ ÞÖÕç䢪¤ Ò³ª¿ªÁªË åëªÃª¿£¬ ¡ºª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ êúªòªïª¿ª·ª¿ªÁªËªïª±ªÆª¯ªÀªµª¤£® ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎª¢ª«ªêª¬ Ἢ¨ª«ª«ªÃªÆª¤ªÞª¹ª«ªé ¡»£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|