다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
마태복음 26:50
  개역개정 예수께서 이르시되 친구여 네가 무엇을 하려고 왔는지 행하라 하신대 이에 그들이 나아와 예수께 손을 대어 잡는지라 원문보기  
  개역한글 예수께서 가라사대 친구여 네가 무엇을 하려고 왔는지 행하라 하신대 이에 저희가 나아와 예수께 손을 대어 잡는지라 원문보기  
  공동번역 예수께서 "자, 이 사람아, 어서 할 일이나 하여라." 하고 말씀하시자 무리가 달려들어 예수를 붙잡았다. 원문보기  
  새번역 예수께서 그에게 "친구여, 무엇 하러 여기에 왔느냐?" 하고 말씀하시니, 그들이 다가와서, 예수께 손을 대어 붙잡았다. 원문보기  
  현대인의성경 예수님이 유다에게 '친구야, 네가 하고자 하는 일을 어서 하여라.' 하시자 그들이 달려들어 예수님을 붙잡았다. 원문보기  
  新共同譯 イエス は, 「友よ, しようとしていることをするがよい 」と 言われた. すると 人¿は 進み 寄り, イエス に 手をかけて 捕らえた. 원문보기  
  NIV Jesus replied, "Friend, do what you came for." Then the men stepped forward, seized Jesus and arrested him. 원문보기  
  KJV And Jesus said unto him, Friend, wherefore art thou come? Then came they, and laid hands on Jesus and took him. 원문보기  
  NASB And Jesus said to him, "Friend, do what you have come for." Then they came and laid hands on Jesus and seized Him. 원문보기  
  新改譯 イエス は 彼に, 「友よ. 何のために 來たのですか. 」と 言われた. そのとき, 群衆が 來て, イエス に 手をかけて 捕えた. 원문보기  
  口語譯 しかし, イエス は 彼に 言われた, 「友よ, なんのためにきたのか 」. このとき, 人¿は 進み 寄って, イエス に 手をかけてつかまえた. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >