|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ À̸£µÇ ±×µéÀÌ ³Ê¸¦ Ãļ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº °ÍÀ¸·Î Áõ¾ðÇÏ´ÂÁö µèÁö ¸øÇÏ´À³Ä Ç쵂 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÌ¿¡ ºô¶óµµ°¡ À̸£µÇ ÀúÈñ°¡ ³Ê¸¦ Ãļ ¾ó¸¶³ª ¸¹Àº °ÍÀ¸·Î Áõ°ÅÇÏ´ÂÁö µèÁö ¸øÇÏ´À³Ä Ç쵂 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ºô¶óµµ°¡ "»ç¶÷µéÀÌ Àú·¸°Ô ¿©·¯ °¡Áö Á˸ñÀ» µé¾î¼ °í¹ßÇÏ°í Àִµ¥ ±× ¸»ÀÌ µé¸®Áö ¾Ê´À³Ä?" ÇÏ°í ´Ù½Ã ¹°¾úÁö¸¸ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö²² ¸»ÇÏ¿´´Ù. "»ç¶÷µéÀÌ Àú·¸°Ô ¿©·¯ °¡Áö·Î ´ç½Å¿¡°Ô ºÒ¸®ÇÑ Áõ¾ðÀ» Çϴµ¥, µé¸®Áö ¾Ê¼Ò?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ ºô¶óµµ°¡ ¿¹¼ö´Ô²² 'Àú »ç¶÷µéÀÌ ³Ê¿¡ ´ëÇؼ Áõ¾ðÇÏ´Â ¸»ÀÌ µé¸®Áö ¾Ê´À³Ä?' ÇÏ°í ¹°¾îµµ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¹ªëªÈ «Ô«é«È ªÏ£¬ ¡¸ª¢ªÎªèª¦ªËªª îñªË Üô××ªÊ ñûåëªòª·ªÆª¤ªëªÎªË£¬ Ú¤ª³ª¨ªÊª¤ªÎª« ¡¹ªÈ åëªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Then Pilate asked him, "Don't you hear the testimony they are bringing against you?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then said Pilate unto him, Hearest thou not how many things they witness against thee? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then Pilate said to Him, "Do You not hear how many things they testify against You?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎªÈª£¬ «Ô«é«È ªÏ «¤«¨«¹ ªË åëªÃª¿£® ¡¸ª¢ªóªÊªËª¤ªíª¤ªíªÈª¢ªÊª¿ªË Üô××ªÊ ñûåëªòª·ªÆª¤ªëªÎªË£¬ Ú¤ª³ª¨ªÊª¤ªÎªÇª¹ª«£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ «Ô«é«È ªÏ åëªÃª¿£¬ ¡¸ª¢ªóªÊªËªÞªÇ 󢯪ˣ¬ ª¢ªÊª¿ªË Üô××ªÊ ñûåëªò Ø¡ªÆªÆª¤ªëªÎª¬£¬ ª¢ªÊª¿ªËªÏ Ú¤ª¨ªÊª¤ªÎª« ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|