|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ °Å±â¼ ±×µéÀ» ¿Â Áö¸é¿¡ ÈðÀ¸¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ±× µµ½Ã¸¦ °Ç¼³Çϱ⸦ ±×ÃÆ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í²²¼ °Å±â¼ ±×µéÀ» ¿Â Áö¸é¿¡ ÈðÀ¸½Å°í·Î ±×µéÀÌ ¼º ½×±â¸¦ ±×ÃÆ´õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼´Â »ç¶÷µéÀ» °Å±â¿¡¼ ¿Â ¶¥À¸·Î ÈðÀ¸¼Ì´Ù. ±×¸®ÇÏ¿© »ç¶÷µéÀº µµ½Ã¸¦ ¼¼¿ì´ø ÀÏÀ» ±×¸¸µÎ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼ °Å±â¿¡¼ ±×µéÀ» ¿Â ¶¥À¸·Î ÈðÀ¸¼Ì´Ù. ±×·¡¼ ±×µéÀº µµ½Ã ¼¼¿ì´Â ÀÏÀ» ±×¸¸µÎ¾ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ±×µéÀ» ¿Â ¼¼»ó¿¡ Èð¾î ¹ö¸®½Ã¹Ç·Î ±×µéÀº ¼º ½×´ø ÀÏÀ» Áß´ÜÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ñ«ªÏ ù¨ªéªòª½ª³ª«ªé îïò¢ªË ߤªéªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏª³ªÎ ïëªÎ Ëïàâªòªäªáª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So the LORD scattered them from there over all the earth, and they stopped building the city. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ ñ«ªÏ ìÑ¢¯ªò£¬ ª½ª³ª«ªé ò¢ªÎ îïØüªË ߤªéªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏª½ªÎ ïëªò ËïªÆªëªÎªòªäªáª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ ñ«ª¬ ù¨ªéªòª½ª³ª«ªé îïò¢ªÎªªªâªÆªË ߤªéªµªìª¿ªÎªÇ£¬ ù¨ªéªÏ ïëªò ËïªÆªëªÎªòªäªáª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|