|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â Çü»ó °ð Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½ÃµÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ âÁ¶ÇϽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
Çϳª´ÔÀÌ ÀÚ±â Çü»ó °ð Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» âÁ¶ÇÏ½ÃµÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ âÁ¶ÇϽðí |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½ÅÀÇ ¸ð½À´ë·Î »ç¶÷À» Áö¾î³»¼Ì´Ù. ÇÏ´À´ÔÀÇ ¸ð½À´ë·Î »ç¶÷À» Áö¾î³»½ÃµÇ ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ·Î Áö¾î³»½Ã°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Çϳª´ÔÀÌ ´ç½ÅÀÇ Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» âÁ¶ÇϼÌÀ¸´Ï, °ð Çϳª´ÔÀÇ Çü»ó´ë·Î »ç¶÷À» âÁ¶Çϼ̴Ù. Çϳª´ÔÀÌ ±×µéÀ» ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀڷΠâÁ¶Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Àڱ⠸ð½ÀÀ» ´àÀº »ç¶÷, °ð ³²ÀÚ¿Í ¿©ÀÚ¸¦ âÁ¶Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªÏ åÙí»Ýª˪«ª¿ªÉªÃªÆ ìѪò óÜð㪵ªìª¿£® ãêªËª«ª¿ªÉªÃªÆ óÜð㪵ªìª¿£® ÑûªÈ Ò³ªË óÜð㪵ªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
So God created man in his own image, in the image of God he created him; male and female he created them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
So God created man in his own image, in the image of God created he him; male and female created he them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
God created man in His own image, in the image of God He created him; male and female He created them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ãêªÏª³ªÎªèª¦ªË£¬ ìѪòª´ í»ãóªÎª«ª¿ªÁªË óÜð㪵ªìª¿£® ãêªÎª«ª¿ªÁªË ù¨ªò óÜð㪷£¬ ÑûªÈ Ò³ªÈªË ù¨ªéªò óÜð㪵ªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ãêªÏ í»ÝªΪ«ª¿ªÁªË ìѪò óÜð㪵ªìª¿£® ª¹ªÊªïªÁ£¬ ãêªÎª«ª¿ªÁªË óÜð㪷£¬ ÑûªÈ Ò³ªÈªË óÜð㪵ªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|