|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¼¼ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¾Æ¹«¿¡°Ô³ª ÇøÀÇ°¡ ÀÖ°Åµç ¿ë¼Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¿©¾ß Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼µµ ³ÊÈñ Çã¹°À» »çÇÏ¿© Áֽø®¶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¼¼ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¾Æ¹«¿¡°Ô³ª ÇøÀÇ°¡ ÀÖ°Åµç ¿ë¼Ç϶ó ±×¸®ÇÏ¿©¾ß Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁöµµ ³ÊÈñ Çã¹°À» »çÇÏ¿© Áֽø®¶ó Çϼ̴õ¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ÀϾ ±âµµÇÒ ¶§¿¡ ¾î¶² »ç¶÷°ú ¼·Î µîÁø ÀÏÀÌ »ý°¢³ª°Åµç ±×¸¦ ¿ë¼ÇÏ¿©¶ó. ±×·¡¾ß¸¸ Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñÀÇ ¾Æ¹öÁö²²¼µµ ³ÊÈñÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼ÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ°¡ ¼¼ ±âµµÇÒ ¶§¿¡, ¾î¶² »ç¶÷°ú ¼·Î µîÁø ÀÏÀÌ ÀÖÀ¸¸é, ¿ë¼ÇÏ¿©¶ó. ±×·¡¾ß, Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼µµ ³ÊÈñÀÇ À߸øÀ» ¿ë¼ÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ÊÈñ°¡ ¼¼ ±âµµÇÒ ¶§ ¾î¶² »ç¶÷°ú ¼·Î ¸¶À½ »óÇÑ ÀÏÀÌ ÀÖ°Åµç ¿ë¼ÇØ ÁÖ¾î¶ó. ±×·¯¸é Çϴÿ¡ °è½Å ³ÊÈñ ¾Æ¹öÁö²²¼µµ ³ÊÈñ À߸øÀ» ¿ë¼ÇØ ÁÖ½Ç °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªÞª¿£¬ Ø¡ªÃªÆ Ñ·ªëªÈª£¬ ªÀªìª«ªË Óߪ·ªÆ ù¼ª« ùÏªßªË ÞÖª¦ª³ªÈª¬ª¢ªìªÐ£¬ Þõª·ªÆª¢ª²ªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ô¸ªÎ Ý«ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ΦªÁªò Þõª·ªÆª¯ªÀªµªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
And when you stand praying, if you hold anything against anyone, forgive him, so that your Father in heaven may forgive you your sins." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And when ye stand praying, forgive, if ye have ought against any: that your Father also which is in heaven may forgive you your trespasses. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone, so that your Father who is in heaven will also forgive you your transgressions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªÞª¿ Ø¡ªÃªÆ Ñ·ªÃªÆª¤ªëªÈª£¬ ªÀªìª«ªË Óߪ·ªÆ ù컧 ÞÀª¬ª¢ªÃª¿ªé£¬ Þõª·ªÆªäªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ô¸ªËªªªéªìªëª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ñªªò Þõª·ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ Ø¡ªÃªÆ Ñ·ªëªÈª£¬ ªÀªìª«ªË Óߪ·ªÆ£¬ ù¼ª« ù컧 ÞÀª¬ª¢ªëªÊªéªÐ£¬ ªæªëª·ªÆªäªêªÊªµª¤£® ª½ª¦ª¹ªìªÐ£¬ ô¸ªËª¤ªÞª¹ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ý«ªâ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎª¢ªäªÞªÁªò£¬ ªæªëª·ªÆª¯ªÀªµªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|