|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÏ°ö »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±×¸¦ ¾Æ³»·Î ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ºÎÈ° ¶§ °ð ±×µéÀÌ »ì¾Æ³¯ ¶§¿¡ ±× ÁßÀÇ ´©±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ¸®À̱î |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÏ°ö »ç¶÷ÀÌ ´Ù ±×¸¦ ¾Æ³»·Î ÃëÇÏ¿´À¸´Ï ºÎÈ°À» ´çÇÏ¿© ÀúÈñ°¡ »ì¾Æ³¯ ¶§¿¡ ±×Áß¿¡ ´µ ¾Æ³»°¡ µÇ¸®À̱î |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
Ä¥ ÇüÁ¦°¡ ´Ù ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¾Æ³»·Î »ï¾ÒÀ¸´Ï ºÎÈ° ¶§¿¡ ±×µéÀÌ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª¸é ±× ¿©ÀÚ´Â ´©±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ°Ú½À´Ï±î?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
[±×µéÀÌ »ì¾Æ³¯] ºÎÈ° ¶§¿¡, ±× ¿©ÀÚ´Â ±×µé °¡¿îµ¥ ´©±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ°Ú½À´Ï±î? ÀÏ°öÀÌ ¸ðµÎ ±× ¿©ÀÚ¸¦ ¾Æ³»·Î ¸Â¾Æµé¿´À¸´Ï ¸»ÀÔ´Ï´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌ·¸°Ô ÀÏ°ö ÇüÁ¦°¡ ¸ðµÎ ÇÑ ¿©ÀÚ¿Í »ì¾ÒÀ¸´Ï ºÎÈ° ¶§ ±× ¿©ÀÚ´Â ´©±¸ÀÇ ¾Æ³»°¡ µÇ°Ú½À´Ï±î?' |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÜÖüÀªÎ ãÁ£¬ ù¨ªéª¬ ÜÖüÀª¹ªëªÈ£¬ ª½ªÎ Ò³ªÏªÀªìªÎ ô£ªËªÊªëªÎªÇª·ªçª¦ª«£® öÒìѪȪ⪽ªÎ Ò³ªò ô£ªËª·ª¿ªÎªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
At the resurrection whose wife will she be, since the seven were married to her?" |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"In the resurrection, when they rise again, which one's wife will she be? For all seven had married her." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÜÖüÀªÎ 𷣬 ù¨ªéª¬ªèªßª¬ª¨ªëªÈª£¬ ª½ªÎ Ò³ªÏªÀªìªÎ ô£ªÊªÎªÇª·ªçª¦ª«£® öÒìѪȪ⪽ªÎ Ò³ªò ô£ªËª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ÜÖüÀªÎªÈª£¬ ù¨ªéª¬ Ë˪èªßª¬ª¨ªÃª¿ íÞù꣬ ª³ªÎ Ò³ªÏªÀªìªÎ ô£ªÊªÎªÇª·ªçª¦ª«£® öÒìѪȪâ ù¨Ò³ªò ô£ªËª·ª¿ªÎªÇª¹ª¬ ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|