|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ̶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³Ê¸¦ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³× Á¶»óµé¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñÇϽŠÇϳª´ÔÀ̽ÉÀ̶ó ±×°¡ ³Ê¸¦ ¹ö¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³Ê¸¦ ¸êÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ½Ã¸ç ³× ¿Á¶¿¡°Ô ¸Í¼¼ÇϽŠ¾ð¾àÀ» ÀØÁö ¾Æ´ÏÇϽø®¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼´Â ÀÚºñ·Î¿ì½Å ½Å, ³Ê¸¦ ¹ö¸®Áöµµ ¸ê¸Á½ÃÅ°Áöµµ ¾ÊÀ¸½Ã´Â ½Å, ¸Í¼¼·Î½á ³ÊÈñÀÇ ¼±Á¶µé°ú ¸ÎÀ¸½Å °è¾àÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸½Ã´Â ½ÅÀ̽ôÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀº ÀÚºñ·Î¿î Çϳª´ÔÀ̽ôÏ, ´ç½ÅµéÀ» ¹ö¸®½Ã°Å³ª ¸êÇϽÃÁö ¾Ê°í, ¶Ç ´ç½ÅµéÀÇ Á¶»ó°ú ¸ÎÀ¸½Å ¾ð¾àÀ» ÀØÁöµµ ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í´Â ÀÚºñ·Î¿î ºÐÀ̽ùǷΠ¿©·¯ºÐÀ» ¹ö¸®°Å³ª ¸ê¸Á½ÃÅ°Áö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÌ¸ç ¿©·¯ºÐÀÇ Á¶»ó°ú ¸ÎÀº °è¾àÀ» ÀØÁö ¾ÊÀ¸½Ç °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ Õûªìªß 䢪¤ ãêªÇª¢ªê£¬ ª¢ªÊª¿ªò ̸Þתƪ몳ªÈªâ ØþªÜª¹ª³ªÈªâ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓªË à¥ªïªìª¿ Ìø峪ò ØΪìªéªìªëª³ªÈªâªÊª¤ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
For the LORD your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
(For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"For the LORD your God is a compassionate God; He will not fail you nor destroy you nor forget the covenant with your fathers which He swore to them. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ª¢ªïªìªß 䢪¤ ãêªÇª¢ªëª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò Þתƪº£¬ ª¢ªÊª¿ªò ØþªÜªµªº£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓª¿ªÁªË ४ê¿ Ìø峪ò ØΪìªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª¤ªÄª¯ª·ªßªÎ 䢪¤ ãêªÇª¢ªëª«ªé£¬ ª¢ªÊª¿ªò Þתƪº£¬ ª¢ªÊª¿ªò ØþªÜªµªº£¬ ªÞª¿ª¢ªÊª¿ªÎ à»ðÓªË à¥ªÃª¿ Ìø峪ò ØΪìªéªìªÊª¤ªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|