다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
신명기 9:1
  개역개정 이스라엘아 들으라 네가 오늘 요단을 건너 너보다 강대한 나라들로 들어가서 그것을 차지하리니 그 성읍들은 크고 성벽은 하늘에 닿았으며 원문보기  
  개역한글 이스라엘아 들으라 네가 오늘 요단을 건너 너보다 강대한 나라들로 들어가서 그것을 얻으리니 그 성읍들은 크고 성벽은 하늘에 닿았으며 원문보기  
  공동번역 이스라엘은 들어라. 오늘 너희는 요르단 강을 건너가 너보다 강대한 민족들을 쫓아내고 하늘에 닿을 듯한 성벽으로 둘러싸인 큰 성읍들을 차지하게 된다. 원문보기  
  새번역 "이스라엘은 들으십시오. 오늘 당신들이 요단 강을 건너가서, 당신들보다 강대한 민족들을 쫓아내고, 하늘에 닿을 듯이 높은 성벽으로 둘러싸인 큰 성읍들을 차지할 것입니다. 원문보기  
  현대인의성경 '여러분 내 말을 들으십시오. 이제 여러분은 요단강을 건너가서 여러분보다 크고 강한 민족들의 땅을 점령하게 될 것입니다. 그들의 성들은 크고 성벽은 하늘에 닿았으며 원문보기  
  新共同譯 聞け, イスラエル よ. あなたは 今日, ヨルダン 川を 渡り, 行ってあなたよりも 大きく 强い 國¿を 追い 拂おうとしている. 町¿は 大きく, 城壁は 天に 達し, 원문보기  
  NIV Hear, O Israel. You are now about to cross the Jordan to go in and dispossess nations greater and stronger than you, with large cities that have walls up to the sky. 원문보기  
  KJV Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven, 원문보기  
  NASB "Hear, O Israel! You are crossing over the Jordan today to go in to dispossess nations greater and mightier than you, great cities fortified to heaven, 원문보기  
  新改譯 聞きなさい. イスラエル . あなたはきょう, ヨルダン を 渡って, あなたよりも 大きくて 强い 國¿を 占領しようとしている. その 町¿は 大きく, 城壁は 天に 高くそびえている. 원문보기  
  口語譯 イスラエル よ, 聞きなさい. あなたは, きょう, ヨルダン を 渡って 行って, あなたよりも 大きく, かつ 强い 國¿を 取ろうとしている. その 町¿は 大きく, 石がきは 天に 達している. 원문보기  
장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >