|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ³ÊÈñÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ µû¸£¸ç ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±×ÀÇ ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¸ç ±×ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ¸ç ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×¸¦ ÀÇÁöÇϸç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â ³ÊÈñ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¦ ¼øÁ¾ÇÏ¸ç ±×¸¦ °æ¿ÜÇÏ¸ç ±× ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¸ç ±× ¸ñ¼Ò¸®¸¦ ûÁ¾ÇÏ¸ç ±×¸¦ ¼¶±â¸ç ±×¿¡°Ô ºÎÁ¾ÇÏ°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¿¹¾ðÀÚ³ª ²ÞÀ¸·Î Á¡Ä¡´Â »ç¶÷ÀÇ ¸»À» µèÁö ¸¶¶ó. ±×°ÍÀº ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼ °ú¿¬ ³ÊÈñ°¡ ¸¶À½À» ´Ù ±â¿ïÀÌ°í Á¤¼ºÀ» ´Ù ½ñ¾Æ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ »ç¶ûÇÏ´ÂÁö ½ÃÇèÇØ º¸½Ã·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ç½ÅµéÀº ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô¸¸À» µû¸£°í ±×ºÐ¸¸À» °æ¿ÜÇϸç, ±×ºÐÀÇ ¸í·ÉÀ» Àß ÁöÅ°¸ç, ±×ºÐÀÇ ¸»¾¸À» Àß µéÀ¸½Ê½Ã¿À. ±×ºÐ¸¸À» ¼¶±â°í, ±×ºÐ¿¡°Ô¸¸ Ã漺À» ´ÙÇϽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í¸¸À» µû¸£¸ç ±×ºÐÀ» µÎ·Á¿î ¸¶À½À¸·Î ¼¶±â°í ±× ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°¸ç ±×ºÐ¿¡°Ô ¼øÁ¾ÇÏ°í Ã漺ÇϽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎ çèåëíºªä ÙÓ↑¤ªòª¹ªë íºªÎ åëç¨ªË ì¼ªò Ó誷ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ª¿ªÁªò ã˪·£¬ ãýªò òת¯ª·£¬ ûëªò òת¯ª·ªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¿ªÁªÎ ã꣬ ñ«ªò äñª¹ªëª«ªÉª¦ª«ªò ò±ªíª¦ªÈªµªìªëª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
It is the LORD your God you must follow, and him you must revere. Keep his commands and obey him; serve him and hold fast to him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Ye shall walk after the LORD your God, and fear him, and keep his commandments, and obey his voice, and ye shall serve him, and cleave unto him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You shall follow the LORD your God and fear Him; and you shall keep His commandments, listen to His voice, serve Him, and cling to Him. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ñ«ªò ÍðªìªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ñ«ªÎ Ù¤Öµªò áúªê£¬ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôª¤£¬ ñ«ªË Þª¨£¬ ñ«ªËª¹ª¬ªéªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªË ðôªÃªÆ Üƪߣ¬ ù¨ªò Íðªì£¬ ª½ªÎ Ìüªáªò áúªê£¬ ª½ªÎ åëç¨ªË Ú¤ª ðôª¤£¬ ù¨ªË Þª¨£¬ ù¨ªËªÄª ðôªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|