|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³× ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±× µ·À¸·Î »çµÇ ¼Ò³ª ¾çÀ̳ª Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ µî ³× ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â ¸ðµç °ÍÀ» ±¸ÇÏ°í °Å±â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ³Ê¿Í ³× ±Ç¼ÓÀÌ ÇÔ²² ¸Ô°í Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹«¸© ³× ¸¶À½¿¡ ÁÁ¾ÆÇÏ´Â °ÍÀ» ±× µ·À¸·Î »çµÇ ¿ì¾çÀ̳ª Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖµî ¹«¸© ³× ¸¶À½¿¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ±¸ÇÏ°í °Å±â ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿ÍÀÇ ¾Õ¿¡¼ ³Ê¿Í ³× ±Ç¼ÓÀÌ ÇÔ²² ¸Ô°í Áñ°Å¿öÇÒ °ÍÀ̸ç |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× µ·À¸·Î ³ÊÈñ°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» »ç¼ ¸ÔÀ¸¸ç Áñ°Ü¶ó. ¼Ò, ¾ç, Æ÷µµÁÖ, ¼ú, ¹«¾ùÀ̵çÁö ¸Ô°í ½ÍÀº °ÍÀ» »ç¼ ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѸ¦ ¸ð½Ã°í ³ÊÈñ¿Í ³ÊÈñ ¿Â Áý¾ÈÀÌ ¸ÔÀ¸¸ç Áñ°Ü¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× µ·À¸·Î ¸¶À½¿¡ µå´Â °ÍÀ» »ç½Ê½Ã¿À. ¼ÒµçÁö ¾çÀ̵çÁö Æ÷µµÁÖµçÁö µ¶ÇÑ ¼úÀ̵çÁö, ¾î¶² °ÍÀ̵çÁö ¸Ô°í ½ÍÀº °ÍÀ» »ç¼, ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´Ô ¾Õ¿¡¼ ´ç½Åµé°ú ´ç½ÅµéÀÇ ¿Â °¡Á·ÀÌ ÇÔ²² ¸ÔÀ¸¸é¼ Áñ°Å¿öÇϽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀÌ ¿øÇÏ´Â ´ë·Î ¼Ò³ª ¾çÀ̳ª Æ÷µµÁÖ³ª µ¶ÁÖ¸¦ »ç¼ ¿©·¯ºÐÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ¿©·¯ºÐ°ú ¿©·¯ºÐÀÇ °¡Á·ÀÌ ÇÔ²² ¸Ô°í Áñ°Å¿öÇϽʽÿÀ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ëÞªÇ ØЪߪΪâªÎ£¬ ª¹ªÊªïªÁ£¬ éÚ£¬ åÏ£¬ ªÖªÉª¦ ñУ¬ Òت¤ ñУ¬ ª½ªÎ öâù¼ªÇªâ ù±é©ªÊªâªÎªò Ø⪤£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ åÙîñªÇ Ê«ðéªÈ ÍìªË ãݪ٣¬ ýìªÓ õ檤ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You may spend the money for whatever your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the LORD your God and rejoice, you and your household. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª½ª³ªÇª½ªÎ ÑѪòª¹ªÙªÆª¢ªÊª¿ªÎ ØЪàªâªÎ£¬ éÚ£¬ åÏ£¬ ªÖªÉª¦ ñУ¬ ˪¤ ñУ¬ ªÞª¿ ù¼ªÇª¢ªì£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ êꦪâªÎªË üµª¨ªÊªµª¤£® ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ îñªÇ ãݪ٣¬ ª¢ªÊª¿ªÎ Ê«ðéªÈªÈªâªË ýìªÓªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ ÑѪòª¹ªÙªÆª¢ªÊª¿ªÎ û¿ªà ÚªªË üµª¨ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® ª¹ªÊªïªÁ éÚ£¬ åÏ£¬ ªÖªÉª¦ ñУ¬ Òت¤ ñЪʪɣ¬ ª¹ªÙªÆª¢ªÊª¿ªÎ é°ª¹ªë ÚªªË üµª¨£¬ ª½ªÎ ᶪǪ¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÎ îñªÇª½ªìªò ãݪ٣¬ Ê«ðéªÈ ÍìªË èùª·ªÞªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|