|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡¼ ±×µéÀÌ ³×°Ô º¸ÀÌ´Â ÆÇ°áÀÇ ¶æ´ë·Î ³×°¡ ÇàÇ쵂 ±×µéÀÌ ³×°Ô °¡¸£Ä¡´Â ´ë·Î »ï°¡ ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿©È£¿Í²²¼ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡¼ ±×µéÀÌ ³×°Ô º¸ÀÌ´Â ÆÇ°áÀÇ ¶æ´ë·Î ³×°¡ ÇàÇ쵂 ¹«¸© ±×µéÀÌ ³×°Ô °¡¸£Ä¡´Â´ë·Î »ï°¡ ÇàÇÒ °ÍÀÌ´Ï |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ¾ßÈѲ²¼ °í¸£½Å ±× °÷¿¡¼ ±×µéÀÌ ³»¸®´Â ÆÇ°á¿¡ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. ±×µéÀÌ ÀÏ·¯ÁÖ´Â ´ë·Î ¾î±è¾øÀÌ µû¶ó¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ç½ÅµéÀº ÁÖ´Ô²²¼ ÅÃÇϽŠ°÷¿¡¼ ±×µéÀÌ ´ç½Åµé¿¡°Ô ³»·Á ÁØ ÆÇ°á¿¡ º¹Á¾ÇØ¾ß ÇÏ°í, ´ç½Åµé¿¡°Ô ÀÏ·¯ÁØ ´ë·Î ÁöÄÑ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ±×µéÀÇ ÆÇ°á¿¡ ±×´ë·Î µû¸£°í ±×µéÀÌ Áö½ÃÇÑ °ÍÀ» Á¶±Ýµµ ¾î±âÁö ¸¶½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ù¨ªéª¬ ñ«ªÎ àԪЪìªë íÞᶪ«ªé ͱª²ªë ÷÷̽ªË ðôª¤£¬ ù¨ªéªÎ ò¦ãƪ¹ªëªÈªªªêªË õ÷ãùªË ãùú¼ª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You must act according to the decisions they give you at the place the LORD will choose. Be careful to do everything they direct you to do. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And thou shalt do according to the sentence, which they of that place which the LORD shall choose shall shew thee; and thou shalt observe to do according to all that they inform thee: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"You shall do according to the terms of the verdict which they declare to you from that place which the LORD chooses; and you shall be careful to observe according to all that they teach you. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ñ«ª¬ àÔªÖª½ªÎ íÞᶪǣ¬ ù¨ªéª¬ ͱª²ªë ÷÷̽ªËªèªÃªÆ ú¼ªÊª¤£¬ ª¹ªÙªÆ ù¨ªéª¬ª¢ªÊª¿ªË Î窨ªëª³ªÈªò áúªê ú¼ªÊª¤ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ñ«ª¬ àԪЪìªëª½ªÎ íÞᶪǣ¬ ù¨ªéª¬ ͱª²ªë åëç¨ªË ðôªÃªÆªªª³ªÊª¤£¬ ª¹ªÙªÆ ù¨ªéª¬ Î窨ªëªèª¦ªË áúªê ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|