|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³×°¡ ³×°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ ¼ºÀ¾µé °ð ÀÌ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾µé¿¡°Ô´Â ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ·Á´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³×°¡ ³×°Ô¼ ¸Ö¸® ¶°³ ¼ºÀ¾µé °ð ÀÌ ¹ÎÁ·µé¿¡°Ô ¼ÓÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÑ ¼ºÀ¾µé¿¡°Ô´Â ÀÌ°°ÀÌ ÇàÇÏ·Á´Ï¿Í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©±â¿¡ ÀÖ´Â ¹ÎÁ·µéÀÇ ¼ºÀ¾ÀÌ ¾Æ´Ï°í ¾ÆÁÖ ¸Õµ¥ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé¿¡´Â ¸ðµÎ ±×·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ç½ÅµéÀÇ ÁÖº¯ ¹ÎÁ·µéÀÇ ¼ºÀ¾¿¡ µþ¸®Áö ¾Æ´ÏÇÑ, ´ç½Åµé·ÎºÎÅÍ ¸Õ °Å¸®¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀ¾µé¿¡µµ ÀÌ·¸°Ô ÇÏ¿©¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
´Ù¸¸ ¿©·¯ºÐÀº ¾à¼ÓÀÇ ¶¥¿¡ ÀÖ´Â ¼ºÀÌ ¾Æ´Ï¶ó °Å±â¼ ¸Ö¸® ¶³¾îÁ® ÀÖ´Â ¼ºµé¿¡ ´ëÇؼ¸¸ ÀÌ·¸°Ô ÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª³ªÎªèª¦ªËªÊª·ª¦ªëªÎªÏ£¬ êÀª¯ ×îªìª¿ ï뢯ªË Óߪ·ªÆªÇª¢ªÃªÆ£¬ óªË Ë᪲ªë ÏТ¯ªË áÕª¹ªë ï뢯ªË Óߪ·ªÆªÇªÏªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
This is how you are to treat all the cities that are at a distance from you and do not belong to the nations nearby. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thus shalt thou do unto all the cities which are very far off from thee, which are not of the cities of these nations. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Thus you shall do to all the cities that are very far from you, which are not of the cities of these nations nearby. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÞªßÈªË êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªÆ£¬ óªË ãƪ¹ ÏТ¯ªÎ ïëªÇªÊª¤ ï뢯ªË Óߪ·ªÆªÏ£¬ ª¹ªÙªÆª³ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
êÀª¯ ×îªìªÆª¤ªë ï뢯£¬ ª¹ªÊªïªÁª³ªìªéªÎ ÏТ¯ªË áÕªµªÊª¤ ï뢯ªËªÏ£¬ ª¹ªÙªÆª³ªÎªèª¦ªËª·ªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|