|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿À´Ã ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÇàÇ϶ó°í ³×°Ô ¸í·ÉÇϽóª´Ï ±×·±Áï ³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¶æÀ» ´ÙÇÏ¿© ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿À´Ã³¯ ³× Çϳª´Ô ¿©È£¿Í²²¼ ÀÌ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÇàÇ϶ó°í ³×°Ô ¸íÇϽóª´Ï ±×·±Áï ³Ê´Â ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¼ºÇ°À» ´ÙÇÏ¿© ÁöÄÑ ÇàÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿À´Ã ³ÊÈñ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈѲ²¼´Â ÀÌ ±ÔÁ¤°ú ¹ý±Ô¸¦ ÁöÅ°¶ó°í ³ÊÈñ¿¡°Ô ºÐºÎÇϽŴÙ. ±×·¯´Ï ³ÊÈñ´Â ¸¶À½À» ´Ù ±â¿ïÀÌ°í ¸ñ¼ûÀ» ´Ù ¹ÙÃÄ ÀÌ ¸ðµç °ÍÀ» ¼º½É²¯ ½ÇõÇØ¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
"¿À´Ã ÁÖ ´ç½ÅµéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ ÀÌ ±Ô·Ê¿Í ¹ýµµ¸¦ ÁöÅ°¶ó°í ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽôÏ, ´ç½ÅµéÀº ¸¶À½À» ´ÙÇÏ°í ¸ñ¼ûÀ» ´ÙÇÏ¿© ÀÌ ¸ðµç °è¸íÀ» ÁöÅ°½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ¿À´Ã ¿©È£¿Í Çϳª´ÔÀÌ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô Áֽô ÀÌ ¸ðµç ¹ý°ú ±ÔÁ¤À» ¸¶À½°ú Á¤¼ºÀ» ´ÙÇÏ¿© Ãæ½ÇÈ÷ ÁöÅ°½Ê½Ã¿À. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÐÑìí£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª¢ªÊª¿ªË£¬ ª³ªìªéªÎ ¢¯ªÈ Ûöªò ú¼ª¦ªèª¦ªË Ù¤ª¸ªéªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªò òת¯ª·£¬ ûëªò òת¯ª·ªÆ£¬ ª½ªìªò õ÷ãùªË áúªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The LORD your God commands you this day to follow these decrees and laws; carefully observe them with all your heart and with all your soul. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
This day the LORD thy God hath commanded thee to do these statutes and judgments: thou shalt therefore keep and do them with all thine heart, and with all thy soul. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"This day the LORD your God commands you to do these statutes and ordinances. You shall therefore be careful to do them with all your heart and with all your soul. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏ£¬ ªªçª¦£¬ ª³ªìªéªÎªªªªÆªÈ ïÒªáªÈªò ú¼ªÊª¦ªèª¦ªË£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªÆªªªéªìªë£® ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªò òת¯ª·£¬ ïñãêªò òת¯ª·ªÆ£¬ ª½ªìªò áúªê ú¼ªÊªªª¦ªÈª·ªÆª¤ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã꣬ ñ«ªÏª³ªìªéªÎ ïÒªáªÈ£¬ ªªªªÆªÈªò ú¼ª¦ª³ªÈªòª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªéªìªë£® ª½ªìªæª¨£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ ãýªòªÄª¯ª·£¬ ïñãêªòªÄª¯ª·ªÆª½ªìªò áúªê ú¼ªïªÊª±ªìªÐªÊªéªÊª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|