|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À¸·Î ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡¸Å ¸¶Ä§ ºÎ¸ð°¡ À²¹ýÀÇ °ü·Ê´ë·Î ÇàÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© ±× ¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í ¿À´ÂÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À¸·Î ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡¸Å ¸¶Ä§ ºÎ¸ð°¡ À²¹ýÀÇ Àü·Ê´ë·Î ÇàÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿© ±× ¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í ¿À´ÂÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¸¶Ä§³» ½Ã¹Ç¿ÂÀÌ ¼º·ÉÀÇ Àεµ¸¦ ¹Þ¾Æ ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¬´õ´Ï ¸¶Ä§ ¿¹¼öÀÇ ºÎ¸ð°¡ ù¾Æµé¿¡ ´ëÇÑ À²¹ýÀÇ ±ÔÁ¤À» ÁöÅ°·Á°í ¾î¸° ¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ ¼ºÀü¿¡ µ¥¸®°í ¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×°¡ ¼º·ÉÀÇ Àεµ·Î ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¬À» ¶§¿¡, ¸¶Ä§ ¾Æ±âÀÇ ºÎ¸ð°¡ À²¹ýÀÌ Á¤ÇÑ ´ë·Î ÇàÇÏ°íÀÚ ÇÏ¿©, ¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í µé¾î¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
½Ã¹Ç¿ÂÀÌ ¼º·É´ÔÀÇ Àεµ·Î ¼ºÀü¿¡ µé¾î°¡ÀÚ ¸¶Ä§ ºÎ¸ð°¡ Á¤°á ÀǽÄÀ» ÇàÇÏ·Á°í ¾Æ±â ¿¹¼ö¸¦ µ¥¸®°í µé¾î¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«·«á«ª«ó ª¬ ¡°çÏ £¢ªË Óôª«ªìªÆ ãêîüªÎ ÌÑÒ®ªË ìýªÃªÆ ÕΪ¿ªÈª£¬ å»öѪϣ¬ êêíªÎª¿ªáªË ×ÈÛöªÎ ЮïҪɪªªêªËª¤ª±ªËª¨ªò ú̪²ªèª¦ªÈª·ªÆ£¬ «¤«¨«¹ ªò Ö§ªìªÆ ÕΪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Moved by the Spirit, he went into the temple courts. When the parents brought in the child Jesus to do for him what the custom of the Law required, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
And he came in the Spirit into the temple; and when the parents brought in the child Jesus, to carry out for Him the custom of the Law, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ª¬ åÙçÏªË Ê視ªÆ ÏàªËªÏª¤ªëªÈ£¬ êêí «¤«¨«¹ ªò Ö§ªìª¿ å»öѪ¬£¬ ª½ªÎ íªÎª¿ªáªË ×ÈÛöªÎ α㧪ò áúªëª¿ªáªË£¬ ªÏª¤ªÃªÆ ÕΪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª³ªÎ ìѪ¬ åÙçÏªË Ê視ªÆ ÏàªËªÏª¤ªÃª¿£® ª¹ªëªÈ ×ÈÛöªË ïÒªáªÆª¢ªëª³ªÈªò ú¼ª¦ª¿ªá£¬ å»öѪ⪽ªÎ í «¤«¨«¹ ªò Ö§ªìªÆªÏª¤ªÃªÆªª¿ªÎªÇ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|