|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ À̸£½ÃµÇ ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ´Â Àڴ϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¹¼ö²²¼ °¡¶ó»ç´ë ±ÝÇÏÁö ¸»¶ó ³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ´Â Àڴ϶ó ÇϽô϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¹¼ö²²¼´Â "³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ÊÈñ¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ï ¸·Áö ¸¶¶ó." ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â ±×¿¡°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¸·Áö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ÊÈñ¸¦ ÁöÁöÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿¹¼ö´ÔÀÌ ±×¿¡°Ô '¸·Áö ¸»¾Æ¶ó. ³ÊÈñ¸¦ ¹Ý´ëÇÏÁö ¾Ê´Â »ç¶÷Àº ³ÊÈñ¸¦ À§ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ´Ù.' ÇÏ°í ¸»¾¸Çϼ̴Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
«¤«¨«¹ ªÏ åëªïªìª¿£® ¡¸ªäªáªµª»ªÆªÏªÊªéªÊª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË 潪éªïªÊª¤ íºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú«Û°ªÊªÎªÇª¢ªë£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Do not stop him," Jesus said, "for whoever is not against you is for you." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And Jesus said unto him, Forbid him not: for he that is not against us is for us. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But Jesus said to him, "Do not hinder him; for he who is not against you is for you." |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªäªáªµª»ªëª³ªÈªÏª¢ªêªÞª»ªó£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ íºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú«Û°ªÇª¹£® ¡¹ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
«¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªäªáªµª»ªÊª¤ª¬ªèª¤£® ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªË ÚãÓߪ·ªÊª¤ íºªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÎ Ú«Û°ªÊªÎªÇª¢ªë ¡¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|