|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© °¡½Ã±â ¶§¹®¿¡ ±×µéÀÌ ¹Þ¾ÆµéÀÌÁö ¾Æ´Ï ÇÏ´ÂÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¹¼ö²²¼ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇÏ¿© °¡½Ã´Â°í·Î ÀúÈñ°¡ ¹Þ¾Æ µéÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´ÂÁö¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¸¶À» »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö²²¼ ¿¹·ç»ì·½¿¡ °¡½Å´Ù´Â ¸»À» µè°í´Â ¿¹¼ö¸¦ ¸Â¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ±× ¸¶À» »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö°¡ ¿¹·ç»ì·½À¸·Î °¡½Ã´Â µµÁßÀ̹ǷÎ, ¿¹¼ö¸¦ ¸Â¾ÆµéÀÌÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ±× ¸¶À» »ç¶÷µéÀº ¿¹¼ö´ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» ÇâÇØ °¡½Ã´Â ±æÀ̾ú±â ¶§¹®¿¡ ±×¸¦ ¿µÁ¢ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ õ½ìÑªÏ «¤«¨«¹ ªò ü¶çʪ·ªÊª«ªÃª¿£® «¤«¨«¹ ª¬ «¨«ë«µ«ì«à ªò ÙÍò¦ª·ªÆ òäªóªÇªªªéªìª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And they did not receive him, because his face was as though he would go to Jerusalem. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But they did not receive Him, because He was traveling toward Jerusalem. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ åÙäÔªò «¨«ë«µ«ì«à ªË ú¾ª±ªÆ òäªóªÇªªªéªìª¿ªÎªÇ£¬ «µ«Þ«ê«ä ìÑªÏ «¤«¨«¹ ªò áôª± ìýªìªÊª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
õ½ìѪϣ¬ «¨«ë«µ«ì«à ªØªàª«ªÃªÆ òäªóªÇ ú¼ª«ªìªëªÈª¤ª¦ªÎªÇ£¬ «¤«¨«¹ ªò ü¶çʪ·ªèª¦ªÈªÏª·ªÊª«ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|