|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿¹¼ö²²¼ ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í À̸£½ÃµÇ ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ³ª¶ó¸¶´Ù ȲÆóÇÏ¿©Áö¸ç ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ÁýÀº ¹«³ÊÁö´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿¹¼ö²²¼ ÀúÈñ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í À̸£½ÃµÇ ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ³ª¶ó¸¶´Ù ȲÆóÇÏ¿©Áö¸ç ½º½º·Î ºÐÀïÇÏ´Â ÁýÀº ¹«³ÊÁö´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¾Ë¾Æä½Ã°í ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î´À ³ª¶óµçÁö °¥¶óÁ®¼ ½Î¿ì¸é ¾²·¯Áö°Ô ¸¶·ÃÀÌ°í ÇÑ Áý¾Èµµ °¥¶óÁ®¼ ¼·Î ½Î¿ì¸é ¸ÁÇÏ´Â ¹ýÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¿¹¼ö²²¼´Â ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í¼, ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. "¾î´À ³ª¶óµçÁö °¥¶óÁ®¼ ¼·Î ½Î¿ì¸é ¸ÁÇÏ°í, ¶Ç °¡Á¤µµ ¼·Î ½Î¿ì¸é ¹«³ÊÁø´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¿¹¼ö´ÔÀº ±×µéÀÇ »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í ÀÌ·¸°Ô ¸»¾¸Çϼ̴Ù. '¾î´À ³ª¶óµçÁö ¼·Î ½Î¿ö °¥¶óÁö¸é ¸ÁÇÏ°í ÇÑ Áý¾Èµµ ¼·Î ½Î¿ö °¥¶óÁö¸é ¸ÁÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ ù¨ªéªÎ ãýªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸Ò®×ÇªÇ î³ª¨ªÐ£¬ ªÉªóªÊ ÏЪǪâ üتì ÍýªÆ£¬ Ê«ªÏ ñìªÊªê ùêªÃªÆ ÓîªìªÆª·ªÞª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Jesus knew their thoughts and said to them: "Any kingdom divided against itself will be ruined, and a house divided against itself will fall. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But he, knowing their thoughts, said unto them, Every kingdom divided against itself is brought to desolation; and a house divided against a house falleth. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But He knew their thoughts and said to them, "Any kingdom divided against itself is laid waste; and a house divided against itself falls. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ãýªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£® ¡¸ªÉªóªÊ ÏЪǪ⣬ Ò®×Ǫâªáª·ª¿ªé üت쪹ª¿ªì£¬ Ê«ªËª·ªÆªâ£¬ Ò®×ÇªÇ î³ª¨ªÐªÄªÖªìªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª· «¤«¨«¹ ªÏ£¬ ù¨ªéªÎ ÞÖª¤ªò ̸Úûª¤ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªªªªªèª½ ÏЪ¬ ҮݻªÇ ÝÂÖ®ª¹ªìªÐ í»Øþª·ªÆª·ªÞª¤£¬ ªÞª¿ Ê«ª¬ ݪì ¨ªÐ ÓîªìªÆª·ªÞª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|